Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 51.26 Verbundene Lehrreden 51.26
3. Ayoguḷavagga 3. Das Kapitel über die Eisenkugel
Dutiyaphalasutta Früchte (2)
āCattÄrome, bhikkhave, iddhipÄdÄ. āMƶnche und Nonnen, es gibt vier Grundlagen übersinnlicher Kraft.
Katame cattÄro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamÄdhippadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus ā¦
vÄ«riyasamÄdhi ā¦pe⦠durch Energie ā¦
cittasamÄdhi ⦠durch Entwicklung des Geistes ā¦
vÄ«maį¹sÄsamÄdhippadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄvetiādurch Untersuchung und mit aktivem Bemühen einhergeht.
ime kho, bhikkhave, cattÄro iddhipÄdÄ. Das sind die vier Grundlagen übersinnlicher Kraft.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, catunnaį¹ iddhipÄdÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄ satta phalÄ sattÄnisaį¹sÄ pÄį¹ikaį¹
khÄ. Indem man diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelt und mehrt, kann man sieben Früchte und sieben Vorteile erwarten:
Katame satta phalÄ sattÄnisaį¹sÄ? Welche sieben?
Diį¹į¹heva dhamme paį¹ikacca aƱƱaį¹ ÄrÄdheti Man erlangt beizeiten in eben diesem Leben Erleuchtung.
no ce diį¹į¹heva dhamme paį¹ikacca aƱƱaį¹ ÄrÄdheti; atha maraį¹akÄle aƱƱaį¹ ÄrÄdheti, Wenn nicht, erlangt man Erleuchtung zur Zeit des Todes.
no ce diį¹į¹heva dhamme paį¹ikacca aƱƱaį¹ ÄrÄdheti, no ce maraį¹akÄle aƱƱaį¹ ÄrÄdheti; atha paƱcannaį¹ orambhÄgiyÄnaį¹ saį¹yojanÄnaį¹ parikkhayÄ antarÄparinibbÄyÄ« hoti, upahaccaparinibbÄyÄ« hoti, asaį¹
khÄraparinibbÄyÄ« hoti, sasaį¹
khÄraparinibbÄyÄ« hoti, uddhaį¹soto hoti akaniį¹į¹hagÄmÄ«. Wenn nicht, erlischt man mit dem Auflƶsen der fünf niederen Fesseln zwischen zwei Leben ⦠erlischt man mit dem Auflƶsen der fünf niederen Fesseln beim Auftreffen ⦠erlischt man mit dem Auflƶsen der fünf niederen Fesseln ohne zusƤtzliche Anstrengung ⦠erlischt man mit dem Auflƶsen der fünf niederen Fesseln mit zusƤtzlicher Anstrengung ⦠geht man mit dem Auflƶsen der fünf niederen Fesseln stromaufwƤrts zum Akaniį¹į¹ha-Bereich.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, catunnaį¹ iddhipÄdÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄ ime satta phalÄ sattÄnisaį¹sÄ pÄį¹ikaį¹
khÄāti. Indem man diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelt und mehrt, kann man diese sieben Früchte und sieben Vorteile erwarten.ā
Chaį¹į¹haį¹.