Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 51.23 Verbundene Lehrreden 51.23

3. Ayoguḷavagga 3. Das Kapitel über die Eisenkugel

Bhikkhusutta Ein Mƶnch

ā€œCattārome, bhikkhave, iddhipādā. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt vier Grundlagen übersinnlicher Kraft.

Katame cattāro? Welche vier?

Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus …

vÄ«riyasamādhi …pe… durch Energie …

cittasamādhi … durch Entwicklung des Geistes …

vÄ«maṁsāsamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti—durch Untersuchung und mit aktivem Bemühen einhergeht.

ime kho, bhikkhave, cattāro iddhipādā. Das sind die vier Grundlagen übersinnlicher Kraft.

Imesaṁ kho, bhikkhave, catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paƱƱāvimuttiṁ diį¹­į¹­heva dhamme sayaṁ abhiƱƱā sacchikatvā upasampajja viharatÄ«ā€ti. Indem er diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelt und mehrt, erlangt ein Mƶnch mit der Auflƶsung der Befleckungen in eben diesem Leben die fleckenlose Freiheit des Herzens, die fleckenlose Freiheit durch Weisheit, erkennt sie durch eigene Einsicht und lebt darin.ā€œ

Tatiyaṁ.
PreviousNext