Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 51.18 Verbundene Lehrreden 51.18

2. Pāsādakampanavagga 2. Das Kapitel über das Erzitternlassen des Pfahlbau-Langhauses

Bhikkhusutta Ein Mƶnch

ā€œCatunnaṁ, bhikkhave, iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paƱƱāvimuttiṁ diį¹­į¹­heva dhamme sayaṁ abhiƱƱā sacchikatvā upasampajja viharati. ā€žMƶnche und Nonnen, indem er die vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelt und mehrt, erlangt ein Mƶnch mit der Auflƶsung der Befleckungen in eben diesem Leben die fleckenlose Freiheit des Herzens, die fleckenlose Freiheit durch Weisheit, erkennt sie durch eigene Einsicht und lebt darin.

Katamesaṁ catunnaṁ? Welche vier?

Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus …

vÄ«riyasamādhi …pe… durch Energie …

cittasamādhi … durch Entwicklung des Geistes …

vÄ«maṁsāsamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti. durch Untersuchung und mit aktivem Bemühen einhergeht.

Imesaṁ kho, bhikkhave, catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paƱƱāvimuttiṁ diį¹­į¹­heva dhamme sayaṁ abhiƱƱā sacchikatvā upasampajja viharatÄ«ā€ti. Indem er diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelt und mehrt, erlangt ein Mƶnch mit der Auflƶsung der Befleckungen in eben diesem Leben die fleckenlose Freiheit des Herzens, die fleckenlose Freiheit durch Weisheit, erkennt sie durch eigene Einsicht und lebt darin.ā€œ

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext