Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 51.6 Verbundene Lehrreden 51.6
1. CÄpÄlavagga 1. Das Kapitel beim CÄpÄla-Heiligtum
Samattasutta VollstƤndig
āYe hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhÄnaį¹ samaį¹Ä vÄ brÄhmaį¹Ä vÄ samattaį¹ iddhiį¹ abhinipphÄdesuį¹, sabbe te catunnaį¹ iddhipÄdÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄ. āMƶnche und Nonnen, alle Asketen und Brahmanen der Vergangenheit, die vollstƤndig übersinnliche KrƤfte zeigten, taten das, indem sie vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelten und mehrten.
Ye hi keci, bhikkhave, anÄgatamaddhÄnaį¹ samaį¹Ä vÄ brÄhmaį¹Ä vÄ samattaį¹ iddhiį¹ abhinipphÄdessanti, sabbe te catunnaį¹ iddhipÄdÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄ. Alle Asketen und Brahmanen der Zukunft, die vollstƤndig übersinnliche KrƤfte zeigen werden, werden das tun, indem sie vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren werden.
Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaį¹Ä vÄ brÄhmaį¹Ä vÄ samattaį¹ iddhiį¹ abhinipphÄdenti, sabbe te catunnaį¹ iddhipÄdÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄ. Alle Asketen und Brahmanen der Gegenwart, die vollstƤndig übersinnliche KrƤfte zeigen, tun das, indem sie vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren.
Katamesaį¹ catunnaį¹? Welche vier?
Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamÄdhippadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus und mit aktivem Bemühen einhergeht.
vÄ«riyasamÄdhi ā¦pe⦠Er entwickelt die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Energie ā¦
cittasamÄdhi ā¦pe⦠mit Versenkung durch Entwicklung des Geistes ā¦
vÄ«maį¹sÄsamÄdhippadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti. mit Versenkung durch Untersuchung und mit aktivem Bemühen einhergeht.
Ye hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhÄnaį¹ samaį¹Ä vÄ brÄhmaį¹Ä vÄ samattaį¹ iddhiį¹ abhinipphÄdesuį¹, sabbe te imesaį¹yeva catunnaį¹ iddhipÄdÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄ. Alle Asketen und Brahmanen der Vergangenheit, die vollstƤndig übersinnliche KrƤfte zeigten, taten das, indem sie diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelten und mehrten.
Ye hi keci, bhikkhave, anÄgatamaddhÄnaį¹ samaį¹Ä vÄ brÄhmaį¹Ä vÄ samattaį¹ iddhiį¹ abhinipphÄdessanti, sabbe te imesaį¹yeva catunnaį¹ iddhipÄdÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄ. Alle Asketen und Brahmanen der Zukunft, die vollstƤndig übersinnliche KrƤfte zeigen werden, werden das tun, indem sie diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren werden.
Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaį¹Ä vÄ brÄhmaį¹Ä vÄ samattaį¹ iddhiį¹ abhinipphÄdenti, sabbe te imesaį¹yeva catunnaį¹ iddhipÄdÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄāti. Alle Asketen und Brahmanen der Gegenwart, die vollstƤndig übersinnliche KrƤfte zeigen, tun das, indem sie diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren.ā
Chaį¹į¹haį¹.