Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 51.5 Verbundene Lehrreden 51.5

1. Cāpālavagga 1. Das Kapitel beim Cāpāla-Heiligtum

Iddhipadesasutta Teilweise

ā€œYe hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā iddhipadesaṁ abhinipphādesuṁ sabbe te catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā. ā€žMƶnche und Nonnen, alle Asketen und Brahmanen der Vergangenheit, die teilweise übersinnliche KrƤfte zeigten, taten das, indem sie vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelten und mehrten.

Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā iddhipadesaṁ abhinipphādessanti sabbe te catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā. Alle Asketen und Brahmanen der Zukunft, die teilweise übersinnliche KrƤfte zeigen werden, werden das tun, indem sie vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren werden.

Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā iddhipadesaṁ abhinipphādenti sabbe te catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā. Alle Asketen und Brahmanen der Gegenwart, die teilweise übersinnliche KrƤfte zeigen, tun das, indem sie vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren.

Katamesaṁ catunnaṁ? Welche vier?

Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus und mit aktivem Bemühen einhergeht.

vÄ«riyasamādhi …pe… Er entwickelt die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Energie …

cittasamādhi …pe… mit Versenkung durch Entwicklung des Geistes …

vÄ«maṁsāsamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti. mit Versenkung durch Untersuchung und mit aktivem Bemühen einhergeht.

Ye hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā iddhipadesaṁ abhinipphādesuṁ, sabbe te imesaṁyeva catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā. Alle Asketen und Brahmanen der Vergangenheit, die teilweise übersinnliche KrƤfte zeigten, taten das, indem sie diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickelten und mehrten.

Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā iddhipadesaṁ abhinipphādessanti, sabbe te imesaṁyeva catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā. Alle Asketen und Brahmanen der Zukunft, die teilweise übersinnliche KrƤfte zeigen werden, werden das tun, indem sie diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren werden.

Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā iddhipadesaṁ abhinipphādenti, sabbe te imesaṁyeva catunnaṁ iddhipādānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattÄā€ti. Alle Asketen und Brahmanen der Gegenwart, die teilweise übersinnliche KrƤfte zeigen, tun das, indem sie diese vier Grundlagen übersinnlicher Kraft entwickeln und mehren.ā€œ

Pañcamaṁ.
PreviousNext