Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 50.45ā54 Verbundene Lehrreden 50.45ā54
5. Oghavagga 5. Das Kapitel über Fluten
OghÄdisutta Fluten usw.
āPaƱcimÄni, bhikkhave, uddhambhÄgiyÄni saį¹yojanÄni. āMƶnche und Nonnen, es gibt fünf hƶhere Fesseln.
KatamÄni paƱca? Welche fünf?
RÅ«parÄgo, arÅ«parÄgo, mÄno, uddhaccaį¹, avijjÄāWunsch nach Wiedergeburt im Bereich der leuchtenden Form, Wunsch nach Wiedergeburt im formlosen Bereich, Einbildung, Rastlosigkeit und Unwissenheit.
imÄni kho, bhikkhave, paƱcuddhambhÄgiyÄni saį¹yojanÄni. Das sind die fünf hƶheren Fesseln.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, paƱcannaį¹ uddhambhÄgiyÄnaį¹ saį¹yojanÄnaį¹ abhiƱƱÄya pariƱƱÄya parikkhayÄya pahÄnÄya paƱca balÄni bhÄvetabbÄni. Fünf KrƤfte müssen entwickelt werden, um diese fünf hƶheren Fesseln unmittelbar zu erkennen, vollstƤndig zu verstehen, vollstƤndig aufzulƶsen und aufzugeben.
KatamÄni paƱca? Welche fünf?
Idha, bhikkhave, bhikkhu, saddhÄbalaį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹, Da entwickelt ein Mƶnch die Kraft des Vertrauens,
vÄ«riyabalaį¹ ā¦pe⦠der Energie,
satibalaṠ⦠der Achtsamkeit,
samÄdhibalaṠ⦠der Versenkung
paƱƱÄbalaį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹. und der Weisheit, die aus Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren erwachsen und zum Loslassen heranreifen.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, paƱcannaį¹ uddhambhÄgiyÄnaį¹ saį¹yojanÄnaį¹ abhiƱƱÄya pariƱƱÄya parikkhayÄya pahÄnÄya imÄni paƱca balÄni bhÄvetabbÄnÄ«āti. Diese fünf KrƤfte müssen entwickelt werden, um diese fünf hƶheren Fesseln unmittelbar zu erkennen, vollstƤndig zu verstehen, vollstƤndig aufzulƶsen und aufzugeben.ā
(Evaį¹ vitthÄretabbÄ.) (In voller LƤnge sprechen wie in SN 45.171ā179, mit obigem Text als letzter Lehrrede.)