Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 48.71–82 Verbundene Lehrreden 48.71–82

8. Gaį¹…gāpeyyālavagga 8. Das Kapitel mit abgekürzten Texten über den Ganges

Pācīnādisutta Nach-Osten-Neigen usw.

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, gaį¹…gā nadÄ« pācÄ«naninnā pācÄ«napoṇā pācÄ«napabbhārā; ā€žMƶnche und Nonnen, der Ganges neigt sich nach Osten, strebt nach Osten und richtet sich nach Osten aus.

evameva kho, bhikkhave, bhikkhu paƱcindriyāni bhāvento paƱcindriyāni bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro. Ebenso neigt sich ein Mƶnch, der die fünf FƤhigkeiten entwickelt und mehrt, zum Erlƶschen, strebt zum Erlƶschen und richtet sich zum Erlƶschen aus.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu paƱcindriyāni bhāvento paƱcindriyāni bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? Und wie neigt sich ein Mƶnch, der die fünf FƤhigkeiten entwickelt und mehrt, zum Erlƶschen, strebt zum Erlƶschen und richtet sich zum Erlƶschen aus?

Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhindriyaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ, Da entwickelt ein Mƶnch die FƤhigkeit des Vertrauens,

vÄ«riyindriyaṁ …pe… der Energie,

satindriyaṁ … der Achtsamkeit,

samādhindriyaṁ … der Versenkung

paƱƱindriyaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ. und der Weisheit, die aus Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren erwƤchst und zum Loslassen heranreift.

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu paƱcindriyāni bhāvento paƱcindriyāni bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāroā€ti. So neigt sich ein Mƶnch, der die fünf FƤhigkeiten entwickelt und mehrt, zum Erlƶschen, strebt zum Erlƶschen und richtet sich zum Erlƶschen aus.ā€œ

Dvādasamaṁ.

Gaį¹…gāpeyyālavaggo aį¹­į¹­hamo.

Tassuddānaṁ

Cha pācīnato ninnā, Sechs über das Nach-Osten-Neigen

cha ninnā ca samuddato; und sechs über das Neigen zum Meer;

Dvete cha dvādasa honti, diese beiden Sechsergruppen ergeben zwƶlf,

vaggo tena pavuccatīti. und so wird dieses Kapitel aufgesagt.
PreviousNext