Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 48.38 Verbundene Lehrreden 48.38

4. Sukhindriyavagga 4. Das Kapitel über die Fähigkeit des Wohlseins

Tatiyavibhaį¹…gasutta Aufgliederung (3)

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, indriyāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt fünf FƤhigkeiten.

Katamāni pañca? Welche fünf?

Sukhindriyaṁ, dukkhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, domanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ. Die Fähigkeit des Wohlseins, des Schmerzes, der Fröhlichkeit, der Traurigkeit und des Gleichmuts.

Katamañca, bhikkhave, sukhindriyaṁ? Und was ist die Fähigkeit des Wohlseins?

Yaṁ kho, bhikkhave, kāyikaṁ sukhaṁ, kāyikaṁ sātaṁ, kāyasamphassajaṁ sukhaṁ sātaṁ vedayitaṁ—Kƶrperliches Vergnügen, kƶrperliches Wohlsein, das vergnügliche, angenehme Gefühl, das aus Kontakt mit dem Kƶrper entspringt –

idaṁ vuccati, bhikkhave, sukhindriyaṁ. das nennt man die Fähigkeit des Wohlseins.

Katamañca, bhikkhave, dukkhindriyaṁ? Und was ist die Fähigkeit des Schmerzes?

Yaṁ kho, bhikkhave, kāyikaṁ dukkhaṁ, kāyikaṁ asātaṁ, kāyasamphassajaṁ dukkhaṁ asātaṁ vedayitaṁ—Kƶrperlicher Schmerz, kƶrperliches Unwohlsein, das schmerzhafte, unerfreuliche Gefühl, das aus Kontakt mit dem Kƶrper entspringt –

idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhindriyaṁ. das nennt man die Fähigkeit des Schmerzes.

Katamañca, bhikkhave, somanassindriyaṁ? Und was ist die Fähigkeit der Fröhlichkeit?

Yaṁ kho, bhikkhave, cetasikaṁ sukhaṁ, cetasikaṁ sātaṁ, manosamphassajaṁ sukhaṁ sātaṁ vedayitaṁ—Seelisches Vergnügen, seelisches Wohlsein, das vergnügliche, angenehme Gefühl, das aus Kontakt mit dem Geist entspringt –

idaṁ vuccati, bhikkhave, somanassindriyaṁ. das nennt man die Fähigkeit der Fröhlichkeit.

Katamañca, bhikkhave, domanassindriyaṁ? Und was ist die Fähigkeit der Traurigkeit?

Yaṁ kho, bhikkhave, cetasikaṁ dukkhaṁ, cetasikaṁ asātaṁ, manosamphassajaṁ dukkhaṁ asātaṁ vedayitaṁ—Seelischer Schmerz, seelisches Unwohlsein, das schmerzhafte, unerfreuliche Gefühl, das aus Kontakt mit dem Geist entspringt –

idaṁ vuccati, bhikkhave, domanassindriyaṁ. das nennt man die Fähigkeit der Traurigkeit.

Katamañca, bhikkhave, upekkhindriyaṁ? Und was ist die Fähigkeit des Gleichmuts?

Yaṁ kho, bhikkhave, kāyikaṁ vā cetasikaṁ vā neva sātaṁ nāsātaṁ vedayitaṁ—Kƶrperliches oder seelisches Gefühl, das weder angenehm noch unangenehm ist –

idaṁ vuccati, bhikkhave, upekkhindriyaṁ. das nennt man die Fähigkeit des Gleichmuts.

Tatra, bhikkhave, yañca sukhindriyaṁ yañca somanassindriyaṁ, sukhā sā vedanā daṭṭhabbā. In diesem Zusammenhang sollten die Fähigkeiten des Wohlseins und der Fröhlichkeit als angenehmes Gefühl angesehen werden.

Tatra, bhikkhave, yañca dukkhindriyaṁ yañca domanassindriyaṁ, dukkhā sā vedanā daṭṭhabbā. Die Fähigkeiten des Schmerzes und der Traurigkeit sollten als schmerzhaftes Gefühl angesehen werden.

Tatra, bhikkhave, yadidaṁ upekkhindriyaṁ, adukkhamasukhā sā vedanā daṭṭhabbā. Die Fähigkeit des Gleichmuts sollte als neutrales Gefühl angesehen werden.

Iti kho, bhikkhave, imāni paƱcindriyāni paƱca hutvā tīṇi honti, tīṇi hutvā paƱca honti pariyāyenÄā€ti. So werden diese FƤhigkeiten, je nachdem, wie sie erklƤrt werden, von fünf zu drei oder von drei zu fünf.ā€œ

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext