Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 48.24 Verbundene Lehrreden 48.24

3. Chaḷindriyavagga 3. Das Kapitel über die sechs Fähigkeiten

Ekabījīsutta Jemand, der nur einmal keimt

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, indriyāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt fünf FƤhigkeiten.

Katamāni pañca? Welche fünf?

Saddhindriyaṁ …pe… paƱƱindriyaṁ—Die FƤhigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit.

imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni. Das sind die fünf Fähigkeiten.

Imesaṁ kho, bhikkhave, paƱcannaṁ indriyānaṁ samattā paripÅ«rattā arahaṁ hoti, tato mudutarehi antarāparinibbāyÄ« hoti, tato mudutarehi upahaccaparinibbāyÄ« hoti, tato mudutarehi asaį¹…khāraparinibbāyÄ« hoti, tato mudutarehi sasaį¹…khāraparinibbāyÄ« hoti, tato mudutarehi uddhaṁsoto hoti akaniį¹­į¹­hagāmÄ«, tato mudutarehi sakadāgāmÄ« hoti, tato mudutarehi ekabÄ«jÄ« hoti, tato mudutarehi kolaį¹…kolo hoti, tato mudutarehi sattakkhattuparamo hoti, tato mudutarehi dhammānusārÄ« hoti, tato mudutarehi saddhānusārÄ« hotÄ«ā€ti. Wer diese fünf FƤhigkeiten erfüllt und vervollkommnet hat, ist vollendet. Wenn sie schwƤcher sind, ist man jemand, der zwischen zwei Leben erlischt … jemand, der beim Auftreffen erlischt … jemand, der ohne zusƤtzliche Anstrengung erlischt … jemand, der mit zusƤtzlicher Anstrengung erlischt … jemand, der stromaufwƤrts geht zum Akaniį¹­į¹­ha-Bereich … ein Einmalwiederkehrer … jemand, der nur einmal keimt … jemand, der von einer Familie zur anderen geht … jemand, der noch hƶchstens sieben Wiedergeburten hat … ein Nachfolger der Lehren … ein Nachfolger durch Vertrauen.ā€œ

Catutthaṁ.
PreviousNext