Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 48.2 Verbundene Lehrreden 48.2

1. Suddhikavagga 1. Das Kapitel über die einfache Fassung

Paṭhamasotāpannasutta In den Strom eingetreten (1)

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, indriyāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt fünf FƤhigkeiten.

Katamāni pañca? Welche fünf?

Saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ. Die Fähigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit.

Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako imesaṁ paƱcannaṁ indriyānaṁ assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraṇaƱca yathābhÅ«taṁ pajānāti—Ein edler Schüler versteht bei diesen fünf FƤhigkeiten wahrhaftig die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen.

ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇoā€ti. Einen solchen edlen Schüler nennt man einen, der in den Strom eingetreten ist, der nicht mehr in der Unterwelt wiedergeboren werden muss und der für das Erwachen bestimmt ist.ā€œ

Dutiyaṁ.
PreviousNext