Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 47.47 Verbundene Lehrreden 47.47
5. Amatavagga 5. Das Kapitel über die Unsterblichkeit
Duccaritasutta Schlechtes Verhalten
Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami ā¦pe⦠Da ging ein Mƶnch zum Buddha, verbeugte sich, setzte sich zur Seite hin und sagte zu ihm:
āsÄdhu me, bhante, bhagavÄ saį¹
khittena dhammaį¹ desetu, yamahaį¹ bhagavato dhammaį¹ sutvÄ eko vÅ«pakaį¹į¹ho appamatto ÄtÄpÄ« pahitatto vihareyyanāti. āHerr, dass der Buddha mir in kurzer Form eine Dhammaunterweisung gebe. Wenn ich sie gehƶrt habe, werde ich allein leben, zurückgezogen, beflissen, eifrig und entschlossen.ā
āTasmÄtiha tvaį¹, bhikkhu, Ädimeva visodhehi kusalesu dhammesu. āNun, Mƶnch, du solltest den Ausgangspunkt für taugliche Eigenschaften lƤutern.
Ko cÄdi kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹? Was ist der Ausgangspunkt für taugliche Eigenschaften?
Idha tvaį¹, bhikkhu, kÄyaduccaritaį¹ pahÄya kÄyasucaritaį¹ bhÄvessasi. Gib schlechtes Verhalten mit dem Kƶrper, der Sprache und dem Geist auf und entwickle gutes Verhalten mit dem Kƶrper, der Sprache und dem Geist.
VacÄ«duccaritaį¹ pahÄya vacÄ«sucaritaį¹ bhÄvessasi.
Manoduccaritaį¹ pahÄya manosucaritaį¹ bhÄvessasi.
Yato kho tvaį¹, bhikkhu, kÄyaduccaritaį¹ pahÄya kÄyasucaritaį¹ bhÄvessasi, vacÄ«duccaritaį¹ pahÄya vacÄ«sucaritaį¹ bhÄvessasi, manoduccaritaį¹ pahÄya manosucaritaį¹ bhÄvessasi, tato tvaį¹, bhikkhu, sÄ«laį¹ nissÄya sÄ«le patiį¹į¹hÄya cattÄro satipaį¹į¹hÄne bhÄveyyÄsi. Wenn das getan ist, solltest du, von Sittlichkeit getragen und auf Sittlichkeit gestützt, die vier Arten der Achtsamkeitsmeditation entwickeln.
Katame cattÄro? Welche vier?
Idha tvaį¹, bhikkhu, kÄye kÄyÄnupassÄ« viharÄhi ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹; Meditiere, indem du einen Aspekt des Kƶrpers beobachtest ā eifrig, bewusst und achtsam, frei von Begehrlichkeit und VerdrieĆlichkeit gegenüber der Welt.
vedanÄsu ā¦pe⦠Meditiere, indem du einen Aspekt der Gefühle beobachtest ā¦
citte ā¦pe⦠indem du einen Aspekt des Geistes beobachtest ā¦
dhammesu dhammÄnupassÄ« viharÄhi ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. indem du einen Aspekt der natürlichen GesetzmƤĆigkeiten beobachtest ā eifrig, bewusst und achtsam, frei von Begehrlichkeit und VerdrieĆlichkeit gegenüber der Welt.
Yato kho tvaį¹, bhikkhu, sÄ«laį¹ nissÄya sÄ«le patiį¹į¹hÄya ime cattÄro satipaį¹į¹hÄne evaį¹ bhÄvessasi, tato tuyhaį¹, bhikkhu, yÄ ratti vÄ divaso vÄ Ägamissati vuddhiyeva pÄį¹ikaį¹
khÄ kusalesu dhammesu, no parihÄnÄ«āti ā¦pe⦠Wenn du so, von Sittlichkeit getragen und auf Sittlichkeit gestützt, die vier Arten der Achtsamkeitsmeditation entwickelst, kannst du bei tauglichen Eigenschaften nur Wachstum erwarten, keinen Niedergang, bei Tag oder Nacht.ā ā¦
aññataro ca pana so bhikkhu arahataṠahosīti. Und jener Mönch wurde einer der Vollendeten.
Sattamaį¹.