Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 47.34 Verbundene Lehrreden 47.34
4. Ananussutavagga 4. Das Kapitel über das, was von niemand anderem gehört wurde
BhÄvitasutta Entwickelt
āCattÄrome, bhikkhave, satipaį¹į¹hÄnÄ bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ apÄrÄ pÄraį¹ gamanÄya saį¹vattanti. āMƶnche und Nonnen, wenn diese vier Arten der Achtsamkeitsmeditation entwickelt und gemehrt werden, führen sie dazu, dass man von diesem Ufer zum anderen Ufer gelangt.
Katame cattÄro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, bhikkhu kÄye kÄyÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹; Da meditiert ein Mƶnch, indem er einen Aspekt des Kƶrpers beobachtet ā eifrig, bewusst und achtsam, frei von Begehrlichkeit und VerdrieĆlichkeit gegenüber der Welt.
vedanÄsu ā¦pe⦠Er meditiert, indem er einen Aspekt der Gefühle beobachtet ā¦
citte ā¦pe⦠indem er einen Aspekt des Geistes beobachtet ā¦
dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. indem er einen Aspekt der natürlichen GesetzmƤĆigkeiten beobachtet ā eifrig, bewusst und achtsam, frei von Begehrlichkeit und VerdrieĆlichkeit gegenüber der Welt.
Ime kho, bhikkhave, cattÄro satipaį¹į¹hÄnÄ bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ apÄrÄ pÄraį¹ gamanÄya saį¹vattantÄ«āti. Das sind die vier Arten der Achtsamkeitsmeditation, die, wenn sie entwickelt und gemehrt werden, dazu führen, dass man von diesem Ufer zum anderen Ufer gelangt.ā
Catutthaį¹.