Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 46.50 Verbundene Lehrreden 46.50

5. Cakkavattivagga 5. Das Kapitel über den Rad-drehenden Herrscher

Bāhiraį¹…gasutta Außen

ā€œBāhiraṁ, bhikkhave, aį¹…ganti karitvā nāƱƱaṁ ekaį¹…gampi samanupassāmi sattannaṁ bojjhaį¹…gānaṁ uppādāya, yathayidaṁ—bhikkhave, kalyāṇamittatā. ā€žWenn ich Ƥußere Faktoren betrachte, Mƶnche und Nonnen, sehe ich keinen einzigen, der die Faktoren des Erwachens so hervorbringt wie gute Freundschaft.

Kalyāṇamittassetaṁ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaį¹…khaṁ—satta bojjhaį¹…ge bhāvessati, satta bojjhaį¹…ge bahulÄ«karissati. Von einem Mƶnch mit guten Freunden kann man erwarten, dass er die sieben Faktoren des Erwachens entwickelt und mehrt.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu kalyāṇamitto satta bojjhaį¹…ge bhāveti, satta bojjhaį¹…ge bahulÄ«karoti? Und wie entwickelt und mehrt ein Mƶnch mit guten Freunden die sieben Faktoren des Erwachens?

Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaį¹…gaṁ bhāveti vivekanissitaṁ …pe… Da entwickelt ein Mƶnch die Faktoren des Erwachens Achtsamkeit, Erforschung der Gesetzmäßigkeiten, Energie, Ekstase, Stille, Versenkung

upekkhāsambojjhaį¹…gaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ. und Gleichmut, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren stützen und zum Loslassen heranreifen.

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu kalyāṇamitto satta bojjhaį¹…ge bhāveti, satta bojjhaį¹…ge bahulÄ«karotÄ«ā€ti. So entwickelt und mehrt ein Mƶnch mit guten Freunden die sieben Faktoren des Erwachens.ā€œ

Dasamaṁ.

Cakkavattivaggo paƱcamo.

Tassuddānaṁ

Vidhā cakkavatti māro,

duppaƱƱo paƱƱavena ca;

Daliddo adaliddo ca,

ādiccaį¹…gena te dasāti.
PreviousNext