Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 46.40 Verbundene Lehrreden 46.40

4. NÄ«varaṇavagga 4. Das Kapitel über Hindernisse

NÄ«varaṇasutta Hindernisse

ā€œPaƱcime, bhikkhave, nÄ«varaṇā andhakaraṇā acakkhukaraṇā aññāṇakaraṇā paƱƱānirodhikā vighātapakkhiyā anibbānasaṁvattanikā. ā€žMƶnche und Nonnen, fünf Hindernisse machen blind und zerstƶren das Sehen und Erkennen. Sie blockieren die Weisheit, sind mit Qual verbunden und führen nicht zum Erlƶschen.

Katame pañca? Welche fünf?

KāmacchandanÄ«varaṇaṁ, bhikkhave, andhakaraṇaṁ acakkhukaraṇaṁ aññāṇakaraṇaṁ paƱƱānirodhikaṁ vighātapakkhiyaṁ anibbānasaṁvattanikaṁ. Sinnliches Begehren, bƶser Wille, Dumpfheit und Benommenheit, Rastlosigkeit und Reue sowie Zweifel.

ByāpādanÄ«varaṇaṁ, bhikkhave …pe…

thinamiddhanÄ«varaṇaṁ, bhikkhave …pe…

uddhaccakukkuccanÄ«varaṇaṁ, bhikkhave …pe…

vicikicchānÄ«varaṇaṁ, bhikkhave, andhakaraṇaṁ acakkhukaraṇaṁ aññāṇakaraṇaṁ paƱƱānirodhikaṁ vighātapakkhiyaṁ anibbānasaṁvattanikaṁ.

Ime kho, bhikkhave, paƱca nÄ«varaṇā andhakaraṇā acakkhukaraṇā aññāṇakaraṇā paƱƱānirodhikā vighātapakkhiyā anibbānasaṁvattanikā. Diese fünf Hindernisse machen blind und zerstƶren das Sehen und Erkennen. Sie blockieren die Weisheit, sind mit Qual verbunden und führen nicht zum Erlƶschen.

Sattime, bhikkhave, bojjhaį¹…gā cakkhukaraṇā ñāṇakaraṇā paƱƱābuddhiyā avighātapakkhiyā nibbānasaṁvattanikā. Sieben Faktoren des Erwachens machen sehend und erkennend. Sie lassen die Weisheit anwachsen, sind mit Trost verbunden und führen zum Erlƶschen.

Katame satta? Welche sieben?

Satisambojjhaį¹…go, bhikkhave, cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paƱƱābuddhiyo avighātapakkhiyo nibbānasaṁvattaniko …pe… upekkhāsambojjhaį¹…go, bhikkhave, cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paƱƱābuddhiyo avighātapakkhiyo nibbānasaṁvattaniko. Die Faktoren des Erwachens Achtsamkeit, Erforschung der Gesetzmäßigkeiten, Energie, Ekstase, Stille, Versenkung und Gleichmut.

Ime kho, bhikkhave, satta bojjhaį¹…gā cakkhukaraṇā ñāṇakaraṇā paƱƱābuddhiyā avighātapakkhiyā nibbānasaṁvattanikÄā€ti. Diese sieben Faktoren des Erwachens machen sehend und erkennend. Sie lassen die Weisheit anwachsen, sind mit Trost verbunden und führen zum Erlƶschen.ā€œ

Dasamaṁ.

NÄ«varaṇavaggo catuttho.

Tassuddānaṁ

Dve kusalā kilesā ca,

Dve yoniso ca buddhi ca;

Āvaraṇā nÄ«varaṇā rukkhaṁ,

NÄ«varaṇaƱca te dasāti.
PreviousNext