Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 46.23 Verbundene Lehrreden 46.23

3. Udāyivagga 3. Das Kapitel mit Udāyī

Ṭhāniyasutta Grundlage

ā€œKāmarāgaį¹­į¹­hāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulÄ«kārā anuppanno ceva kāmacchando uppajjati, uppanno ca kāmacchando bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn man hƤufig den Geist auf Dinge richtet, die eine Grundlage für sinnliche Begierde darstellen, entsteht sinnliches Begehren, und wenn es entstanden ist, wƤchst es und nimmt zu.

Byāpādaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva byāpādo uppajjati, uppanno ca byāpādo bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati. Wenn man häufig den Geist auf Dinge richtet, die eine Grundlage für bösen Willen darstellen, entsteht böser Wille, und wenn er entstanden ist, wächst er und nimmt zu.

Thinamiddhaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppannañceva thinamiddhaṁ uppajjati, uppannañca thinamiddhaṁ bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati. Wenn man häufig den Geist auf Dinge richtet, die eine Grundlage für Dumpfheit und Benommenheit darstellen, entstehen Dumpfheit und Benommenheit, und wenn sie entstanden sind, wachsen sie und nehmen zu.

Uddhaccakukkuccaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppannañceva uddhaccakukkuccaṁ uppajjati, uppannañca uddhaccakukkuccaṁ bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati. Wenn man häufig den Geist auf Dinge richtet, die eine Grundlage für Rastlosigkeit und Reue darstellen, entstehen Rastlosigkeit und Reue, und wenn sie entstanden sind, wachsen sie und nehmen zu.

Vicikicchāṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppannā ceva vicikicchā uppajjati, uppannā ca vicikicchā bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati. Wenn man häufig den Geist auf Dinge richtet, die eine Grundlage für Zweifel darstellen, entsteht Zweifel, und wenn er entstanden ist, wächst er und nimmt zu.

Satisambojjhaį¹…gaį¹­į¹­hāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulÄ«kārā anuppanno ceva satisambojjhaį¹…go uppajjati, uppanno ca satisambojjhaį¹…go bhāvanāpāripÅ«riṁ gacchati …pe… Wenn man hƤufig den Geist auf Dinge richtet, die eine Grundlage für den Faktor des Erwachens Achtsamkeit darstellen, entsteht der Faktor des Erwachens Achtsamkeit, und wenn er entstanden ist, wird er vollstƤndig entwickelt. …

upekkhāsambojjhaį¹…gaį¹­į¹­hāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulÄ«kārā anuppanno ceva upekkhāsambojjhaį¹…go uppajjati, uppanno ca upekkhāsambojjhaį¹…go bhāvanāpāripÅ«riṁ gacchatÄ«ā€ti. Wenn man hƤufig den Geist auf Dinge richtet, die eine Grundlage für den Faktor des Erwachens Gleichmut darstellen, entsteht der Faktor des Erwachens Gleichmut, und wenn er entstanden ist, wird er vollstƤndig entwickelt.ā€œ

Tatiyaṁ.
PreviousNext