Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 45.156 Verbundene Lehrreden 45.156

12. Balakaraṇīyavagga 12. Das Kapitel über harte Arbeit

Paį¹­hamameghasutta Unwetter (1)

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, gimhānaṁ pacchime māse Å«hataṁ rajojallaṁ, tamenaṁ mahāakālamegho į¹­hānaso antaradhāpeti vÅ«pasameti; ā€žMƶnche und Nonnen, wie wenn im letzten Sommermonat Staub und Schmutz aufgewirbelt sind und ein unerwartetes großes Unwetter lƶst sie auf der Stelle auf und beruhigt sie –

evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karonto uppannuppanne pāpake akusale dhamme į¹­hānaso antaradhāpeti vÅ«pasameti. ebenso lƶst ein Mƶnch, der den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt, schlechte, untaugliche Eigenschaften auf der Stelle auf und beruhigt sie.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karonto uppannuppanne pāpake akusale dhamme į¹­hānaso antaradhāpeti vÅ«pasameti? Und wie lƶst ein Mƶnch, der den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt, schlechte, untaugliche Eigenschaften auf der Stelle auf und beruhigt sie?

Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiṁ bhāveti …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ … Da entwickelt ein Mƶnch rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren stützen und zum Loslassen heranreifen.

evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karonto uppannuppanne pāpake akusale dhamme į¹­hānaso antaradhāpeti vÅ«pasametÄ«ā€ti. So lƶst ein Mƶnch, der den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt, schlechte, untaugliche Eigenschaften auf der Stelle auf und beruhigt sie.ā€œ

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext