Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.42ā47 Verbundene Lehrreden 45.42ā47
5. AƱƱatitthiyapeyyÄlavagga 5. Das Kapitel mit abgekürzten Texten über AnhƤnger anderer Konfessionen
Saį¹yojanappahÄnÄdisuttachakka Sechs Lehrreden über das Aufgeben der Fesseln usw.
āSace vo, bhikkhave, aƱƱatitthiyÄ paribbÄjakÄ evaį¹ puccheyyuį¹: āMƶnche und Nonnen, wenn Wanderer anderer Konfessionen euch fragen würden:
ākimatthiyaį¹, Ävuso, samaį¹e gotame brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti, evaį¹ puį¹į¹hÄ tumhe, bhikkhave, tesaį¹ aƱƱatitthiyÄnaį¹ paribbÄjakÄnaį¹ evaį¹ byÄkareyyÄtha: āGeehrte, zu welchem Zweck führt man das geistliche Leben unter dem Asketen Gotama?ā, so solltet ihr ihnen antworten:
āsaį¹yojanappahÄnatthaį¹ kho, Ävuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti ā¦pe⦠āDer Zweck, zu dem man das geistliche Leben unter dem Buddha führt, ist es, die Fesseln aufzugeben.ā ā¦
āanusayasamugghÄtanatthaį¹ kho, Ävuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti ā¦pe⦠ā⦠die zugrunde liegenden Neigungen auszurotten.ā ā¦
āaddhÄnapariƱƱatthaį¹ kho, Ävuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti ā¦pe⦠ā⦠den Lauf der Zeit vollstƤndig zu verstehen.ā ā¦
āÄsavÄnaį¹ khayatthaį¹ kho, Ävuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti ā¦pe⦠ā⦠die Befleckungen aufzulƶsen.ā ā¦
āvijjÄvimuttiphalasacchikiriyatthaį¹ kho, Ävuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti ā¦pe⦠ā⦠die Frucht von Wissen und Freiheit zu verwirklichen.ā ā¦
āƱÄį¹adassanatthaį¹ kho, Ävuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti ā¦peā¦. ā⦠das Erkennen und Sehen.ā ā¦ā
Sattamaį¹.