Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 45.25 Verbundene Lehrreden 45.25

3. Micchattavagga 3. Das Kapitel über den falschen Weg

Paį¹­hamaasappurisasutta Ein unwahrer Mensch (1)

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

ā€œAsappurisaƱca vo, bhikkhave, desessāmi, sappurisaƱca. ā€žMƶnche und Nonnen, ich werde euch lehren, was ein unwahrer Mensch ist und was ein wahrer Mensch ist.

Taṁ suṇātha. Hƶrt zu …

Katamo ca, bhikkhave, asappuriso? Und was ist ein unwahrer Mensch?

Idha, bhikkhave, ekacco micchādiį¹­į¹­hiko hoti, micchāsaį¹…kappo, micchāvāco, micchākammanto, micchāājÄ«vo, micchāvāyāmo, micchāsati, micchāsamādhi—Da hat jemand falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falschen Lebenserwerb, falschen Einsatz, falsche Achtsamkeit und falsche Versenkung.

ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappuriso. Das nennt man einen unwahren Menschen.

Katamo ca, bhikkhave, sappuriso? Und was ist ein wahrer Mensch?

Idha, bhikkhave, ekacco sammādiį¹­į¹­hiko hoti, sammāsaį¹…kappo, sammāvāco, sammākammanto, sammāājÄ«vo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi—Da hat jemand rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.

ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappurisoā€ti. Das nennt man einen wahren Menschen.ā€œ

Pañcamaṁ.
PreviousNext