Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 45.20 Verbundene Lehrreden 45.20

2. Vihāravagga 2. Das Kapitel über Meditation

Tatiyakukkuṭārāmasutta Im Hühnerkloster (3)

Pāṭaliputtanidānaṁ. In Pāṭaliputta.

ā€œā€˜Brahmacariyaṁ, brahmacariyan’ti, āvuso ānanda, vuccati. ā€žGeehrter Ānanda, man spricht von diesem Ding, das ā€šdas geistliche Lebenā€˜ genannt wird.

Katamaṁ nu kho, āvuso, brahmacariyaṁ, katamo brahmacārÄ«, katamaṁ brahmacariyapariyosānanā€ti? Was ist dieses geistliche Leben? Wer ist jemand, der das geistliche Leben führt? Und was ist der Hƶhepunkt des geistlichen Lebens?ā€œ

ā€œSādhu sādhu, āvuso bhadda. ā€žGut, gut, geehrter Bhadda!

Bhaddako kho te, āvuso bhadda, ummaį¹…go, bhaddakaṁ paį¹­ibhānaṁ, kalyāṇī paripucchā. Deine Herangehensweise und deine Formulierung sind vortrefflich, und es ist eine gute Frage. …

Evañhi tvaṁ, āvuso bhadda, pucchasi:

ā€˜brahmacariyaṁ, brahmacariyanti, āvuso ānanda, vuccati.

Katamaṁ nu kho, āvuso, brahmacariyaṁ, katamo brahmacārÄ«, katamaṁ brahmacariyapariyosānanā€™ā€ti?

ā€œEvamāvusoā€ti.

ā€œAyameva kho, āvuso, ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo brahmacariyaṁ, seyyathidaṁ—Das geistliche Leben ist einfach dieser edle achtfache Pfad: nƤmlich

sammādiį¹­į¹­hi …pe… sammāsamādhi. rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.

Yo kho, āvuso, iminā ariyena aį¹­į¹­haį¹…gikena maggena samannāgato—Jemand, der diesen edlen achtfachen Pfad besitzt –

ayaṁ vuccati brahmacārī. diesen nennt man jemanden, der das geistliche Leben führt.

Yo kho, āvuso, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—Die Auflƶsung von Gier, Hass und TƤuschung –

idaṁ brahmacariyapariyosānanā€ti. das ist der Hƶhepunkt des geistlichen Lebens.ā€œ

Dasamaṁ.

Tīṇi suttantāni ekanidānāni.

Vihāravaggo dutiyo.

Tassuddānaṁ

Dve vihārā ca sekkho ca,

uppādā apare duve;

Parisuddhena dve vuttā,

kukkuṭārāmena tayoti.
PreviousNext