Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 45.6 Verbundene Lehrreden 45.6

1. Avijjāvagga 1. Das Kapitel über Unwissenheit

Paṭhamaaññatarabhikkhusutta Ein Mönch (1)

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaį¹…kami …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: Da ging ein Mƶnch zum Buddha … und sagte zu ihm:

ā€œā€˜brahmacariyaṁ, brahmacariyan’ti, bhante, vuccati. ā€žHerr, man spricht von diesem Ding, das ā€šdas geistliche Lebenā€˜ genannt wird.

Katamaṁ nu kho, bhante, brahmacariyaṁ, katamaṁ brahmacariyapariyosānanā€ti? Was ist dieses geistliche Leben? Und was ist der Hƶhepunkt des geistlichen Lebens?ā€œ

ā€œAyameva kho, bhikkhu, ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo brahmacariyaṁ, seyyathidaį¹ā€”ā€žMƶnch, das geistliche Leben ist einfach dieser edle achtfache Pfad: nƤmlich

sammādiį¹­į¹­hi …pe… sammāsamādhi. rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Verhalten, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.

Yo kho, bhikkhu, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—Die Auflƶsung von Gier, Hass und TƤuschung –

idaṁ brahmacariyapariyosānanā€ti. das ist der Hƶhepunkt des geistlichen Lebens.ā€œ

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext