Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 43.44 Verbundene Lehrreden 43.44

2. Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel

Parāyanasutta Der Hafen

ā€œParāyanaƱca vo, bhikkhave, desessāmi parāyanagāmiƱca maggaṁ. ā€žMƶnche und Nonnen, ich will euch den Hafen lehren und den Pfad, der zum Hafen führt.

Taṁ suṇātha. Hƶrt zu …

Katamañca, bhikkhave, parāyanaṁ? Und was ist der Hafen?

Yo, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—Die Auflƶsung von Gier, Hass und TƤuschung –

idaṁ vuccati, bhikkhave, parāyanaṁ. das nennt man den Hafen.

Katamo ca, bhikkhave, parāyanagāmī maggo? Und was ist der Pfad, der zum Hafen führt?

Kāyagatāsati. Achtsamkeit auf den Kƶrper –

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, parāyanagāmimaggo. das nennt man den Pfad, der zum Hafen führt.

Iti kho, bhikkhave, desitaṁ vo mayā parāyanaṁ, desito parāyanagāmimaggo. Nun, Mönche und Nonnen, habe ich euch den Hafen gelehrt und den Pfad, der zum Hafen führt.

Yaṁ, bhikkhave, satthārā karaṇīyaṁ sāvakānaṁ hitesinā anukampakena anukampaṁ upādāya, kataṁ vo taṁ mayā. Aus Anteilnahme habe ich getan, was ein Lehrer, der auf das Wohl seiner Schüler bedacht ist, tun sollte.

Etāni, bhikkhave, rukkhamÅ«lāni, etāni suƱƱāgārāni. Jhāyatha, bhikkhave, mā pamādattha; mā pacchā vippaį¹­isārino ahuvattha. Ayaṁ vo amhākaṁ anusāsanÄ«ā€ti. Hier sind PlƤtze am Fuß von BƤumen, und hier sind leere Hütten. Übt Vertiefung, Mƶnche und Nonnen! Seid nicht nachlƤssig! Nicht, dass ihr es spƤter bereut! Das ist meine Anleitung für euch.ā€œ

(Yathā asaį¹…khataṁ tathā vitthāretabbaṁ.) (In voller LƤnge sprechen wie beim Unbedingten.)

Tettiṁsatimaṁ.

Dutiyo vaggo.

Tassuddānaṁ

Asaį¹…khataṁ anataṁ anāsavaṁ,

SaccaƱca pāraṁ nipuṇaṁ sududdasaṁ;

Ajajjaraṁ dhuvaṁ apalokitaṁ,

Anidassanaṁ nippapañca santaṁ.

Amataṁ paṇītaƱca sivaƱca khemaṁ,

Taṇhākkhayo acchariyaƱca abbhutaṁ;

Anītikaṁ anītikadhammaṁ,

Nibbānametaṁ sugatena desitaṁ.

Abyābajjho virāgo ca,

suddhi mutti anālayo;

DÄ«po leṇaƱca tāṇaƱca,

saraṇaƱca parāyananti.

Asaį¹…khatasaṁyuttaṁ samattaṁ. Die Verbundenen Lehrreden über das Unbedingte sind abgeschlossen.
PreviousNext