Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 38.13 Verbundene Lehrreden 38.13

1. Jambukhādakavagga 1. Das Kapitel mit Jambukhādaka

Bhavapañhāsutta Eine Frage über die Daseinszustände

ā€œā€˜Bhavo, bhavo’ti, āvuso sāriputta, vuccati. ā€žGeehrter Sāriputta, man spricht von diesen Dingen, die ā€šDaseinszustƤndeā€˜ genannt werden.

Katamo nu kho, āvuso, bhavoā€ti? Was sind DaseinszustƤnde?ā€œ

ā€œTayome, āvuso, bhavā. ā€žGeehrter, es gibt drei DaseinszustƤnde:

Kāmabhavo, rÅ«pabhavo, arÅ«pabhavo—Dasein im Bereich der Sinne, im Bereich der leuchtenden Form und im formlosen Bereich.

ime kho, āvuso, tayo bhavÄā€ti. Das sind die drei DaseinszustƤnde.ā€œ

ā€œAtthi panāvuso, maggo atthi paį¹­ipadā, etesaṁ bhavānaṁ pariƱƱāyÄā€ti? ā€žAber, Geehrter, gibt es einen Pfad und eine Übung, um diese DaseinszustƤnde vollstƤndig zu verstehen?ā€œ

ā€œAtthi kho, āvuso, maggo atthi paį¹­ipadā, etesaṁ bhavānaṁ pariƱƱāyÄā€ti. ā€žJa, Geehrter, es gibt einen solchen Pfad.ā€œ …

ā€œKatamo, panāvuso, maggo katamā paį¹­ipadā, etesaṁ bhavānaṁ pariƱƱāyÄā€ti?

ā€œAyameva kho, āvuso, ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo, etesaṁ bhavānaṁ pariƱƱāya, seyyathidaṁ—

sammādiį¹­į¹­hi …pe… sammāsamādhi.

Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paį¹­ipadā, etesaṁ bhavānaṁ pariƱƱāyÄā€ti.

ā€œBhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paį¹­ipadā, etesaṁ bhavānaṁ pariƱƱāya.

AlaƱca panāvuso sāriputta, appamādāyÄā€ti.

Terasamaṁ.
PreviousNext