Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 38.8 Verbundene Lehrreden 38.8

1. Jambukhādakavagga 1. Das Kapitel mit Jambukhādaka

ĀsavapaƱhāsutta Eine Frage über Befleckungen

ā€œā€˜Ä€savo, āsavo’ti, āvuso sāriputta, vuccati. ā€žGeehrter Sāriputta, man spricht von dieser Sache, die ā€šBefleckungā€˜ genannt wird.

Katamo nu kho, āvuso, āsavoā€ti? Was ist eine Befleckung?ā€œ

ā€œTayo me, āvuso, āsavā. ā€žGeehrter, es gibt drei Befleckungen:

Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo—die Befleckung der Sinnlichkeit, die Befleckung des Wunsches nach Wiedergeburt und die Befleckung der Unwissenheit.

ime kho, āvuso, tayo āsavÄā€ti. Das sind die drei Befleckungen.ā€œ

ā€œAtthi panāvuso, maggo atthi paį¹­ipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyÄā€ti? ā€žAber, Geehrter, gibt es einen Pfad und eine Übung, um diese drei Befleckungen vollstƤndig zu verstehen?ā€œ

ā€œAtthi kho, āvuso, maggo atthi paį¹­ipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyÄā€ti. ā€žJa, Geehrter, es gibt einen solchen Pfad.ā€œ …

ā€œKatamo panāvuso, maggo katamā paį¹­ipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyÄā€ti?

ā€œAyameva kho, āvuso, ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo etesaṁ āsavānaṁ pahānāya, seyyathidaṁ—

sammādiį¹­į¹­hi …pe… sammāsamādhi.

Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paį¹­ipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāyÄā€ti.

ā€œBhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paį¹­ipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāya.

AlaƱca panāvuso sāriputta, appamādāyÄā€ti.

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext