Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 37.14 Verbundene Lehrreden 37.14

1. Paṭhamapeyyālavagga 1. Das erste Kapitel mit abgekürzten Texten

Pañcaverasutta Fünf Bedrohungen

ā€œPaƱcahi, anuruddha, dhammehi samannāgato mātugāmo …pe… nirayaṁ upapajjati. ā€žAnuruddha, wenn Frauenspersonen fünf Eigenschaften besitzen, werden sie, wenn ihr Kƶrper auseinanderbricht, nach dem Tod, an einem verlorenen Ort wiedergeboren, einem schlechten Ort, in der Unterwelt, der Hƶlle.

Katamehi pañcahi? Welche fünf?

PāṇātipātÄ« ca hoti, adinnādāyÄ« ca hoti, kāmesumicchācārÄ« ca hoti, musāvādÄ« ca hoti, surāmerayamajjappamādaį¹­į¹­hāyÄ« ca hoti—Sie tƶten lebende Geschƶpfe, stehlen, begehen sexuelle Verfehlungen, lügen und trinken Rauschmittel wie Bier, Wein und Branntwein.

imehi kho, anuruddha, paƱcahi dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjatÄ«ā€ti. Wenn Frauenspersonen diese fünf Eigenschaften besitzen, werden sie, wenn ihr Kƶrper auseinanderbricht, nach dem Tod, an einem verlorenen Ort wiedergeboren, einem schlechten Ort, in der Unterwelt, der Hƶlle.ā€œ

Cuddasamaṁ.

Paṭhamapeyyālavaggo.

Tassuddānaṁ

Mātugāmo puriso ca,

āveṇikā tidhammo ca;

Kodhano upanāhī ca,

issukī maccharena ca;

Aticārī ca dussīlo,

appassuto ca kusīto;

Muṭṭhassati pañcaveraṁ,

kaṇhapakkhe pakāsito.
PreviousNext