Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.162 Verbundene Lehrreden 35.162

16. Nandikkhayavagga 16. Das Kapitel über das Ende des Genießens

Koṭṭhikaaniccasutta Mit Koṭṭhita über Unbeständigkeit

Atha kho āyasmā mahākoį¹­į¹­hiko yena bhagavā tenupasaį¹…kami …pe… ekamantaṁ nisinno kho āyasmā koį¹­į¹­hiko bhagavantaṁ etadavoca: Da ging der Ehrwürdige Mahākoį¹­į¹­hita zum Buddha … und sagte zu ihm:

ā€œsādhu me, bhante, bhagavā saį¹…khittena dhammaṁ desetu, yamahaṁ bhagavato dhammaṁ sutvā eko vÅ«pakaį¹­į¹­ho appamatto ātāpÄ« pahitatto vihareyyanā€ti. ā€žHerr, dass der Buddha mir in kurzer Form eine Dhammaunterweisung gebe. Wenn ich sie gehƶrt habe, werde ich allein leben, zurückgezogen, beflissen, eifrig und entschlossen.ā€œ

ā€œYaṁ kho, koį¹­į¹­hika, aniccaṁ tatra te chando pahātabbo. ā€žKoį¹­į¹­hita, gib das Sehnen nach allem auf, was unbestƤndig ist.

Kiñca, koṭṭhika, aniccaṁ? Und was ist unbeständig?

Cakkhu kho, koṭṭhika, aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo. Das Auge,

Rūpā aniccā; tatra te chando pahātabbo. Bilder,

Cakkhuviññāṇaṁ aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo. Augenbewusstsein

Cakkhusamphasso anicco; tatra te chando pahātabbo. und Augenkontakt sind unbestƤndig – gib das Sehnen nach ihnen auf.

Yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo …pe… Das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Augenkontakt bedingt entsteht, ist ebenso unbestƤndig. Gib das Sehnen danach auf.

jivhā aniccā; tatra te chando pahātabbo. Das Ohr … Die Nase … Die Zunge … Der Kƶrper …

Rasā aniccā; tatra te chando pahātabbo.

Jivhāviññāṇaṁ aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo.

Jivhāsamphasso anicco; tatra te chando pahātabbo.

Yampidaṁ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo …pe…

mano anicco; tatra te chando pahātabbo. Der Geist,

Dhammā aniccā; tatra te chando pahātabbo. Vorstellungen,

Manoviññāṇaṁ aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo. Geistbewusstsein

Manosamphasso anicco; tatra te chando pahātabbo. und Geistkontakt sind unbestƤndig – gib das Sehnen nach ihnen auf.

Yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo. Das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Geistkontakt bedingt entsteht, ist ebenso unbeständig. Gib das Sehnen danach auf.

Yaṁ kho, koį¹­į¹­hika, aniccaṁ tatra te chando pahātabboā€ti. Koį¹­į¹­hita, gib das Sehnen nach allem auf, was unbestƤndig ist.ā€œ

Sattamaṁ.
PreviousNext