Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.161 Verbundene Lehrreden 35.161

16. Nandikkhayavagga 16. Das Kapitel über das Ende des Genießens

Jīvakambavanapaṭisallānasutta Über Klausur in Jīvakas Mangowäldchen

Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati jīvakambavane. Einmal hielt sich der Buddha bei Rājagaha in Jīvakas Mangowäldchen auf.

Tatra kho bhagavā bhikkhÅ« āmantesi …pe… Da wandte sich der Buddha an die Mƶnche und Nonnen:

ā€œpaį¹­isallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha. ā€žMƶnche und Nonnen, meditiert in Klausur.

Paṭisallīnassa, bhikkhave, bhikkhuno yathābhūtaṁ okkhāyati. Für einen Mönch, der in Klausur meditiert, werden die Dinge wahrhaftig klar.

Kiñca yathābhūtaṁ okkhāyati? Was wird wahrhaftig klar?

Cakkhuṁ aniccanti yathābhÅ«taṁ okkhāyati, rÅ«pā aniccāti yathābhÅ«taṁ okkhāyati, cakkhuviññāṇaṁ aniccanti yathābhÅ«taṁ okkhāyati, cakkhusamphasso aniccoti yathābhÅ«taṁ okkhāyati, yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccanti yathābhÅ«taṁ okkhāyati …pe… Es wird wahrhaftig klar, dass das Auge, Bilder, Augenbewusstsein und Augenkontakt unbestƤndig sind. Es wird wahrhaftig klar, dass das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Augenkontakt bedingt entsteht, ebenso unbestƤndig ist. …

mano aniccoti yathābhÅ«taṁ okkhāyati, dhammā … Es wird wahrhaftig klar, dass der Geist, Vorstellungen, Geistbewusstsein und Geistkontakt unbestƤndig sind.

manoviññāṇaṁ …

manosamphasso …

yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccanti yathābhūtaṁ okkhāyati. Es wird wahrhaftig klar, dass das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Geistkontakt bedingt entsteht, ebenso unbeständig ist.

Paṭisallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha. Mönche und Nonnen, meditiert in Klausur.

Paį¹­isallÄ«nassa, bhikkhave, bhikkhuno yathābhÅ«taṁ okkhāyatÄ«ā€ti. Für einen Mƶnch, der in Klausur meditiert, werden die Dinge wahrhaftig klar.ā€œ

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext