Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.122 Verbundene Lehrreden 35.122

12. Lokakāmaguṇavagga 12. Das Kapitel über die Welt und die Arten sinnlicher Erregung

Saṁyojaniyadhammasutta Dinge, die zum Fesseln einladen

ā€œSaṁyojaniye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi saṁyojanaƱca. ā€žMƶnche und Nonnen, ich will euch die Dinge lehren, die zum Fesseln einladen, sowie die Fessel.

Taṁ suṇātha. Hƶrt zu …

Katame ca, bhikkhave, saṁyojaniyā dhammā, katamañca saṁyojanaṁ? Was sind die Dinge, die zum Fesseln einladen? Und was ist die Fessel?

Santi, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā. Es gibt Bilder, die das Auge erkennt, erwünscht, willkommen, angenehm, erfreulich, sinnlich und erregend.

Ime vuccanti, bhikkhave, saṁyojaniyā dhammā. Das nennt man Dinge, die zum Fesseln einladen.

Yo tattha chandarāgo, taṁ tattha saṁyojanaṁ …pe… Das Sehnen und Begehren nach ihnen ist die Fessel.

santi, bhikkhave, jivhāviƱƱeyyā rasā …pe… Es gibt Tƶne, die das Ohr erkennt … Es gibt Gerüche, die die Nase erkennt … Es gibt GeschmƤcke, die die Zunge erkennt … Es gibt Berührungen, die der Kƶrper erkennt …

santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā. Es gibt Vorstellungen, die der Geist erkennt, erwünscht, willkommen, angenehm, erfreulich, sinnlich und erregend.

Ime vuccanti, bhikkhave, saṁyojaniyā dhammā. Das nennt man die Dinge, die zum Fesseln einladen.

Yo tattha chandarāgo taṁ tattha saṁyojananā€ti. Das Sehnen und Begehren nach ihnen ist die Fessel.ā€œ

Navamaṁ.
PreviousNext