Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.112 Verbundene Lehrreden 35.112

11. Yogakkhemivagga 11. Das Kapitel über das Refugium vor dem Joch

Bāhirāyatanaparijānanasutta Vollständiges Verstehen außen

ā€œRÅ«pe, bhikkhave, anabhijānaṁ aparijānaṁ avirājayaṁ appajahaṁ abhabbo dukkhakkhayāya. ā€žMƶnche und Nonnen, ohne Bilder unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen …

Sadde … Ohne Tƶne unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen …

gandhe … Ohne Gerüche unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen …

rase … Ohne GeschmƤcke unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen …

phoį¹­į¹­habbe … Ohne Berührungen unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen …

dhamme anabhijānaṁ aparijānaṁ avirājayaṁ appajahaṁ abhabbo dukkhakkhayāya. Ohne Vorstellungen unmittelbar zu erkennen und vollständig zu verstehen, ohne dass die Leidenschaft für sie schwindet und man sie aufgibt, kann man das Leiden nicht beenden.

RÅ«pe ca kho, bhikkhave, abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya. Indem man Bilder unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht …

Sadde … Indem man Tƶne unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht …

gandhe … Indem man Gerüche unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht …

rase … Indem man GeschmƤcke unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht …

phoį¹­į¹­habbe … Indem man Berührungen unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht …

dhamme abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāyÄā€ti. Indem man Vorstellungen unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht, indem die Leidenschaft für sie schwindet und man sie aufgibt, kann man das Leiden beenden.ā€œ

Navamaṁ.
PreviousNext