Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.106 Verbundene Lehrreden 35.106

11. Yogakkhemivagga 11. Das Kapitel über das Refugium vor dem Joch

Dukkhasamudayasutta Der Ursprung des Leidens

ā€œDukkhassa, bhikkhave, samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca desessāmi. ā€žMƶnche und Nonnen, ich will euch den Ursprung und das Enden des Leidens lehren.

Taṁ suṇātha. Hƶrt zu …

Katamo ca, bhikkhave, dukkhassa samudayo? Und was, Mƶnche und Nonnen, ist der Ursprung des Leidens?

CakkhuƱca paį¹­icca rÅ«pe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saį¹…gati phasso. Augenbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Auge und Bildern. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt.

Phassapaccayā vedanā; Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl.

vedanāpaccayā taṇhā. Gefühl ist eine Bedingung für Verlangen.

Ayaṁ dukkhassa samudayo …pe… Das ist der Ursprung des Leidens. …

jivhaƱca paį¹­icca rase ca uppajjati jivhāviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saį¹…gati phasso.

Phassapaccayā vedanā;

vedanāpaccayā taṇhā.

Ayaṁ dukkhassa samudayo …pe… manaƱca paį¹­icca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Geistbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Geist und Vorstellungen.

Tiṇṇaṁ saį¹…gati phasso. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt.

Phassapaccayā vedanā; Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl.

vedanāpaccayā taṇhā. Gefühl ist eine Bedingung für Verlangen.

Ayaṁ kho, bhikkhave, dukkhassa samudayo. Das ist der Ursprung des Leidens.

Katamo ca, bhikkhave, dukkhassa atthaį¹…gamo? Und was ist das Enden des Leidens?

CakkhuƱca paį¹­icca rÅ«pe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saį¹…gati phasso. Augenbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Auge und Bildern. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt.

Phassapaccayā vedanā; Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl.

vedanāpaccayā taṇhā. Gefühl ist eine Bedingung für Verlangen.

Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho; Wenn dieses Verlangen schwindet und restlos aufhƶrt, hƶrt Ergreifen auf.

upādānanirodhā bhavanirodho; Wenn Ergreifen aufhƶrt, hƶrt fortgesetztes Dasein auf.

bhavanirodhā jātinirodho; Wenn fortgesetztes Dasein aufhƶrt, hƶrt Wiedergeburt auf.

jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti. Wenn Wiedergeburt aufhƶrt, hƶren Alter und Tod, Kummer, Klage, Schmerz, Traurigkeit und BedrƤngnis auf.

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. So hƶrt diese ganze Masse des Leidens auf.

Ayaṁ dukkhassa atthaį¹…gamo …pe… Das ist das Enden des Leidens. …

jivhaƱca paį¹­icca rase ca uppajjati jivhāviññāṇaṁ …pe…

manaƱca paį¹­icca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saį¹…gati phasso. Geistbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Geist und Vorstellungen. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt.

Phassapaccayā vedanā; Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl.

vedanāpaccayā taṇhā. Gefühl ist eine Bedingung für Verlangen.

Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho; Wenn dieses Verlangen schwindet und restlos aufhƶrt, hƶrt Ergreifen auf.

upādānanirodhā bhavanirodho; Wenn Ergreifen aufhƶrt, hƶrt fortgesetztes Dasein auf.

bhavanirodhā jātinirodho; Wenn fortgesetztes Dasein aufhƶrt, hƶrt Wiedergeburt auf.

jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti. Wenn Wiedergeburt aufhƶrt, hƶren Alter und Tod, Kummer, Klage, Schmerz, Traurigkeit und BedrƤngnis auf.

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. So hƶrt diese ganze Masse des Leidens auf.

Ayaṁ kho, bhikkhave, dukkhassa atthaį¹…gamoā€ti. Das ist das Enden des Leidens.ā€œ

Tatiyaṁ.
PreviousNext