Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 33.51–54 Verbundene Lehrreden 33.51–54

1. Vacchagottavagga 1. Das Kapitel mit Vacchagotta

Rūpaappaccakkhakammādisuttacatukka Vier Lehrreden darüber, Form usw. nicht unmittelbar zu erfahren

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

Atha kho vacchagotto paribbājako yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi. Da ging der Wanderer Vacchagotta zum Buddha und tauschte Willkommensgrüße mit ihm aus.

SammodanÄ«yaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vÄ«tisāretvā ekamantaṁ nisÄ«di. Ekamantaṁ nisinno kho vacchagotto paribbājako bhagavantaṁ etadavoca: Nach der Begrüßung und dem Austausch von Hƶflichkeiten setzte er sich zur Seite hin und sagte zum Buddha:

ā€œko nu kho, bho gotama, hetu, ko paccayo, yānimāni anekavihitāni diį¹­į¹­higatāni loke uppajjantiā€”ā€žWas ist der Grund, werter Gotama, was ist die Ursache, dass diese verschiedenen Arten von Irrglauben in der Welt erscheinen …?ā€œ

sassato lokoti vā …pe…

neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vÄā€ti?

ā€œRÅ«pe kho, vaccha, appaccakkhakammā, rÅ«pasamudaye appaccakkhakammā, rÅ«panirodhe appaccakkhakammā, rÅ«panirodhagāminiyā paį¹­ipadāya appaccakkhakammā …pe…. ā€žVaccha, es ist, weil man Form nicht unmittelbar erfƤhrt …

Sāvatthinidānaṁ.

ā€œVedanāya kho, vaccha, appaccakkhakammā …pe… vedanānirodhagāminiyā paį¹­ipadāya appaccakkhakammā …pe…. weil man Gefühl nicht unmittelbar erfƤhrt …

Sāvatthinidānaṁ.

ā€œSaƱƱāya kho, vaccha, appaccakkhakammā …pe… saƱƱānirodhagāminiyā paį¹­ipadāya appaccakkhakammā …pe…. weil man Wahrnehmung nicht unmittelbar erfƤhrt …

Sāvatthinidānaṁ.

ā€œSaį¹…khāresu kho, vaccha, appaccakkhakammā …pe… saį¹…khāranirodhagāminiyā paį¹­ipadāya appaccakkhakammā …pe…. weil man Willensbildungsprozesse nicht unmittelbar erfƤhrt ā€¦ā€œ

Catupaññāsamaṁ.
PreviousNext