Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 28.4 Verbundene Lehrreden 28.4

1. Sāriputtavagga 1. Das Kapitel mit Sāriputta

Upekkhāsutta Gleichmut

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

Addasā kho āyasmā ānando …pe… Der Ehrwürdige Ānanda sah den Ehrwürdigen Sāriputta und sagte zu ihm:

ā€œvippasannāni kho te, āvuso sāriputta, indriyāni; parisuddho mukhavaṇṇo pariyodāto. ā€žGeehrter Sāriputta, deine Sinne sind so klar und deine Hautfarbe ist so rein und hell.

Katamenāyasmā sāriputto ajja vihārena vihāsÄ«ā€ti? Welche Meditation hast du heute geübt?ā€œ

ā€œIdhāhaṁ, āvuso, sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṁ atthaį¹…gamā adukkhamasukhaṁ upekkhāsatipārisuddhiṁ catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharāmi. ā€žGeehrter, indem ich Glück und Schmerz aufgab, und mit dem Enden früherer Frƶhlichkeit und Traurigkeit, trat ich in die vierte Vertiefung ein und verweilte darin, ohne Glück oder Schmerz, mit reinem Gleichmut und reiner Achtsamkeit.

Tassa mayhaṁ, āvuso, na evaṁ hoti: Aber es kam mir nicht in den Sinn:

ā€˜ahaṁ catutthaṁ jhānaṁ samāpajjāmī’ti vā ā€˜ahaṁ catutthaṁ jhānaṁ samāpanno’ti vā ā€˜ahaṁ catutthā jhānā vuį¹­į¹­hito’ti vÄā€ti. ā€šIch trete in die vierte Vertiefung einā€˜, oder ā€šIch bin in die vierte Vertiefung eingetretenā€˜, oder ā€šIch trete wieder aus der vierten Vertiefung herausā€˜.ā€œ

Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dÄ«gharattaṁ ahaį¹…kāramamaį¹…kāramānānusayā susamÅ«hatā. ā€žDas muss daher kommen, dass der Ehrwürdige Sāriputta Ich-Machen, Mein-Machen und zugrunde liegende Neigung zur Einbildung schon lange vollstƤndig ausgerottet hat.

Tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṁ hoti: Deshalb kam es ihm nicht in den Sinn:

ā€œā€˜ahaṁ catutthaṁ jhānaṁ samāpajjāmī’ti vā ā€˜ahaṁ catutthaṁ jhānaṁ samāpanno’ti vā ā€˜ahaṁ catutthā jhānā vuį¹­į¹­hito’ti vÄā€ti. ā€šIch trete in die vierte Vertiefung einā€˜, oder ā€šIch bin in die vierte Vertiefung eingetretenā€˜, oder ā€šIch trete wieder aus der vierten Vertiefung herausā€˜.ā€œ

Catutthaṁ.
PreviousNext