Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 23.7 Verbundene Lehrreden 23.7

1. Paṭhamamāravagga 1. Das erste Kapitel über Māra

Sotāpannasutta In den Strom eingetreten

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ rādhaṁ bhagavā etadavoca: Als der Ehrwürdige Rādha sich zur Seite hingesetzt hatte, sagte der Buddha zu ihm:

ā€œpaƱcime, rādha, upādānakkhandhā. ā€žRādha, es gibt fünf mit Ergreifen verbundene Aggregate.

Katame pañca? Welche fünf?

RÅ«pupādānakkhandho …pe… viññāṇupādānakkhandho. Das mit Ergreifen verbundene Aggregat der Form, das des Gefühls, das der Wahrnehmung, das der Willensbildungsprozesse und das des Bewusstseins.

Yato kho, rādha, ariyasāvako imesaṁ paƱcannaṁ upādānakkhandhānaṁ samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraṇaƱca yathābhÅ«taṁ pajānāti—Wenn ein edler Schüler bei diesen fünf mit Ergreifen verbundenen Aggregaten wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen versteht,

ayaṁ vuccati, rādha, ariyasāvako sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyanoā€ti. nennt man ihn einen, der in den Strom eingetreten ist, der nicht mehr in der Unterwelt wiedergeboren werden muss und der auf für das Erwachen bestimmt ist.ā€œ

Sattamaṁ.
PreviousNext