Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 23.6 Verbundene Lehrreden 23.6

1. Paṭhamamāravagga 1. Das erste Kapitel über Māra

Dutiyasamaṇasutta Asketen (2)

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ rādhaṁ bhagavā etadavoca: Als der Ehrwürdige Rādha sich zur Seite hingesetzt hatte, sagte der Buddha zu ihm:

ā€œpaƱcime, rādha, upādānakkhandhā. ā€žRādha, es gibt fünf mit Ergreifen verbundene Aggregate.

Katame pañca? Welche fünf?

RÅ«pupādānakkhandho …pe… viññāṇupādānakkhandho. Das mit Ergreifen verbundene Aggregat der Form, das des Gefühls, das der Wahrnehmung, das der Willensbildungsprozesse und das des Bewusstseins.

Ye hi keci, rādha, samaṇā vā brāhmaṇā vā imesaṁ paƱcannaṁ upādānakkhandhānaṁ samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraṇaƱca yathābhÅ«taṁ nappajānanti …pe… Es gibt Asketen und Brahmanen, die bei diesen fünf mit Ergreifen verbundenen Aggregaten den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen nicht wahrhaftig verstehen. … Diese Ehrwürdigen verwirklichen nicht das Ziel des Lebens als Asket oder Brahmane …

sayaṁ abhiƱƱā sacchikatvā upasampajja viharantÄ«ā€ti. Es gibt Asketen und Brahmanen, die … wahrhaftig verstehen … Diese Ehrwürdigen verwirklichen das Ziel des Lebens als Asket oder Brahmane, sie leben, indem sie es mit ihrer eigenen Einsicht erkannt haben.ā€œ

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext