Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.158 Verbundene Lehrreden 22.158

15. Diṭṭhivagga 15. Das Kapitel über Ansichten

Dutiyaabhinivesasutta Auf etwas bestehen (2)

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

ā€œKismiṁ nu kho, bhikkhave, sati, kiṁ upādāya, kiṁ abhinivissa uppajjanti saṁyojanābhinivesavinibandhājjhosānÄā€ti? ā€žMƶnche und Nonnen, wenn was besteht, weil man was ergreift und worauf besteht, entstehen Fesseln und Ketten, Auf-etwas-Bestehen und AnhƤnglichkeit?ā€œ

BhagavaṁmÅ«lakā no, bhante, dhammā …pe… ā€žUnsere Lehren wurzeln im Buddha ā€¦ā€œ

ā€œrÅ«pe kho, bhikkhave, sati, rÅ«paṁ upādāya, rÅ«paṁ abhinivissa uppajjanti saṁyojanābhinivesavinibandhājjhosānā. ā€žWenn Form besteht, Mƶnche und Nonnen, weil man Form ergreift und auf Form besteht, entstehen Fesseln und Ketten, Auf-etwas-Bestehen und AnhƤnglichkeit.

Vedanāya sati … Wenn Gefühl besteht …

saƱƱāya sati … Wenn Wahrnehmung besteht …

saį¹…khāresu sati … Wenn Willensbildungsprozesse bestehen …

viññāṇe sati, viññāṇaṁ upādāya, viññāṇaṁ abhinivissa uppajjanti saṁyojanābhinivesavinibandhājjhosānā. Wenn Bewusstsein besteht, weil man Bewusstsein ergreift und auf Bewusstsein besteht, entstehen Fesseln und Ketten, Auf-etwas-Bestehen und AnhƤnglichkeit.

Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave, Was denkt ihr, Mönche und Nonnen?

rÅ«paṁ niccaṁ vā aniccaṁ vÄā€ti? Ist Form bestƤndig oder unbestƤndig?ā€œ

ā€œAniccaṁ, bhanteā€. ā€žUnbestƤndig, Herr.ā€œ …

ā€œYaṁ panāniccaṁ …pe…

api nu taṁ anupādāya uppajjeyyuṁ saṁyojanābhinivesavinibandhājjhosānÄā€ti? ā€žAber wenn man nicht ergreifen würde, was unbestƤndig und Leiden ist und zugrunde gehen muss, würden dadurch Fesseln und Ketten, Auf-etwas-Bestehen und AnhƤnglichkeit entstehen?ā€œ

ā€œNo hetaṁ, bhanteā€. ā€žNein, Herr.ā€œ

ā€œEvaṁ passaṁ …pe… ā€žWenn er das sieht …

nāparaṁ itthattāyāti pajānātÄ«ā€ti. Er versteht: ā€šā€¦ es gibt nichts weiter für diesen Ort.ā€˜ā€œ

Navamaṁ.
PreviousNext