Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.134 Verbundene Lehrreden 22.134

13. Avijjāvagga 13. Das Kapitel über Unwissenheit

Dutiyakoį¹­į¹­hikasutta Mit Koį¹­į¹­hita (2)

Bārāṇasiyaṁ viharanti isipatane migadāye …pe… Bei Varanasi im Wildpark.

ā€œā€˜avijjā, avijjā’ti, āvuso koį¹­į¹­hika, vuccati. ā€žGeehrter Koį¹­į¹­hita, man spricht von dieser Sache, die ā€šUnwissenheitā€˜ genannt wird.

Katamā nu kho, āvuso, avijjā; Was ist Unwissenheit?

kittāvatā ca avijjāgato hotÄ«ā€ti? Und inwiefern ist jemand unwissend?ā€œ

ā€œIdhāvuso, assutavā puthujjano rÅ«passa samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraṇaƱca yathābhÅ«taṁ nappajānāti. ā€žGeehrter, da versteht ein ungebildeter gewƶhnlicher Mensch bei der Form nicht wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen.

Vedanāya …pe… Er versteht beim Gefühl …

saƱƱāya … bei der Wahrnehmung …

saį¹…khārānaṁ … bei den Willensbildungsprozessen …

viññāṇassa samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraṇaƱca yathābhÅ«taṁ nappajānāti. und beim Bewusstsein nicht wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen.

Ayaṁ vuccatāvuso, avijjā; Das nennt man Unwissenheit.

ettāvatā ca avijjāgato hotÄ«ā€ti. Und insofern ist jemand unwissend.ā€œ

Evaṁ vutte, āyasmā sāriputto āyasmantaṁ mahākoṭṭhikaṁ etadavoca: Darauf sagte Sāriputta zu Mahākoṭṭhita:

ā€œā€˜vijjā, vijjā’ti, āvuso koį¹­į¹­hika, vuccati. ā€žGeehrter Koį¹­į¹­hita, man spricht von dieser Sache, die ā€šWissenā€˜ genannt wird.

Katamā nu kho, āvuso, vijjā; Was ist Wissen?

kittāvatā ca vijjāgato hotÄ«ā€ti? Und inwiefern ist jemand wissend?ā€œ

ā€œIdhāvuso, sutavā ariyasāvako rÅ«passa samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraṇaƱca yathābhÅ«taṁ pajānāti. ā€žGeehrter, da versteht ein gebildeter edler Schüler bei der Form wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen.

Vedanāya …pe… Er versteht beim Gefühl …

saƱƱāya … bei der Wahrnehmung …

saį¹…khārānaṁ … bei den Willensbildungsprozessen …

viññāṇassa samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraṇaƱca yathābhÅ«taṁ pajānāti. und beim Bewusstsein wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen.

Ayaṁ vuccatāvuso, vijjā; Das nennt man Wissen.

ettāvatā ca vijjāgato hotÄ«ā€ti. Und insofern ist jemand wissend.ā€œ

Navamaṁ.
PreviousNext