Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 22.74 Verbundene Lehrreden 22.74
8. Khajjanīyavagga 8. Das Kapitel über Verzehren
Samudayasutta Ursprung
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
āAssutavÄ, bhikkhave, puthujjano rÅ«passa samudayaƱca atthaį¹
gamaƱca assÄdaƱca ÄdÄ«navaƱca nissaraį¹aƱca yathÄbhÅ«taį¹ nappajÄnÄti. āMƶnche und Nonnen, ein ungebildeter gewƶhnlicher Mensch versteht bei der Form nicht wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen.
VedanÄya ⦠Er versteht beim Gefühl ā¦
saƱƱÄya ⦠bei der Wahrnehmung ā¦
saį¹
khÄrÄnaṠ⦠bei den Willensbildungsprozessen ā¦
viƱƱÄį¹assa samudayaƱca atthaį¹
gamaƱca assÄdaƱca ÄdÄ«navaƱca nissaraį¹aƱca yathÄbhÅ«taį¹ nappajÄnÄti. und beim Bewusstsein nicht wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen.
SutavÄ ca kho, bhikkhave, ariyasÄvako rÅ«passa samudayaƱca atthaį¹
gamaƱca assÄdaƱca ÄdÄ«navaƱca nissaraį¹aƱca yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti. Ein gebildeter edler Schüler versteht bei der Form wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen.
VedanÄya ⦠Er versteht beim Gefühl ā¦
saƱƱÄya ⦠bei der Wahrnehmung ā¦
saį¹
khÄrÄnaṠ⦠bei den Willensbildungsprozessen ā¦
viƱƱÄį¹assa samudayaƱca atthaį¹
gamaƱca assÄdaƱca ÄdÄ«navaƱca nissaraį¹aƱca yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄtÄ«āti. und beim Bewusstsein wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen.ā
Dutiyaį¹.