Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.24 Verbundene Lehrreden 22.24

3. Bhāravagga 3. Das Kapitel über die Last

Abhijānasutta Unmittelbares Erkennen

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

ā€œRÅ«paṁ, bhikkhave, anabhijānaṁ aparijānaṁ avirājayaṁ appajahaṁ abhabbo dukkhakkhayāya; ā€žMƶnche und Nonnen, ohne Form unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen, ohne dass die Leidenschaft für sie schwindet und man sie aufgibt, kann man das Leiden nicht beenden.

vedanaṁ anabhijānaṁ aparijānaṁ avirājayaṁ appajahaṁ abhabbo dukkhakkhayāya; Ohne Gefühl unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen …

saƱƱaṁ anabhijānaṁ … Ohne Wahrnehmung …

saį¹…khāre anabhijānaṁ aparijānaṁ avirājayaṁ appajahaṁ abhabbo dukkhakkhayāya; Willensbildungsprozesse …

viññāṇaṁ anabhijānaṁ aparijānaṁ avirājayaṁ appajahaṁ abhabbo dukkhakkhayāya. und Bewusstsein unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen, ohne dass die Leidenschaft für es schwindet und man es aufgibt, kann man das Leiden nicht beenden.

Rūpañca kho, bhikkhave, abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya; Indem man Form unmittelbar erkennt und vollständig versteht, indem die Leidenschaft für sie schwindet und man sie aufgibt, kann man das Leiden beenden.

vedanaṁ abhijānaṁ … Indem man Gefühl unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht …

saƱƱaṁ … Indem man Wahrnehmung …

saį¹…khāre … Willensbildungsprozesse …

viññāṇaṁ abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāyÄā€ti. und Bewusstsein unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht, indem die Leidenschaft für es schwindet und man es aufgibt, kann man das Leiden beenden.ā€œ

Tatiyaṁ.
PreviousNext