Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 21.9 Verbundene Lehrreden 21.9
1. Bhikkhuvagga 1. Das Kapitel mit Mƶnchen
Tissasutta Mit Tissa
SÄvatthiyaį¹ viharati. In SÄvatthÄ«.
Atha kho ÄyasmÄ tisso bhagavato pitucchÄputto yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ nisÄ«di dukkhÄ« dummano assÅ«ni pavattayamÄno. Atha kho bhagavÄ Äyasmantaį¹ tissaį¹ etadavoca: Da ging der Ehrwürdige Tissa ā der Cousin des Buddha von vƤterlicher Seite ā zum Buddha, verbeugte sich und setzte sich zur Seite hin, elend und traurig, und ihm flossen die TrƤnen. Da sagte der Buddha zu ihm:
ākiį¹ nu kho tvaį¹, tissa, ekamantaį¹ nisinno dukkhÄ« dummano assÅ«ni pavattayamÄnoāti? āTissa, warum sitzt du hier so elend und traurig, und dir flieĆen die TrƤnen?ā
āTathÄ hi pana maį¹, bhante, bhikkhÅ« samantÄ vÄcÄyasannitodakena saƱjambharimakaį¹sÅ«āti. āHerr, es ist, weil mich die Mƶnche und Nonnen von allen Seiten mit Hohn und Spott überhƤufen.ā
āTathÄhi pana tvaį¹, tissa, vattÄ no ca vacanakkhamo; āDas kommt davon, dass du andere ermahnst, aber selbst keine Ermahnung annimmst.
na kho te taį¹, tissa, patirÅ«paį¹ kulaputtassa saddhÄ agÄrasmÄ anagÄriyaį¹ pabbajitassa, yaį¹ tvaį¹ vattÄ no ca vacanakkhamo. Für dich als ehrbaren Menschen, der aus Vertrauen aus dem Haus fortgezogen ist ins hauslose Leben, ist es nicht angebracht, andere zu ermahnen, aber selbst keine Ermahnung anzunehmen.
Etaį¹ kho te, tissa, patirÅ«paį¹ kulaputtassa saddhÄ agÄrasmÄ anagÄriyaį¹ pabbajitassa: Es ist angebracht für dich,
āyaį¹ tvaį¹ vattÄ ca assa vacanakkhamo cÄāāti. andere zu ermahnen und selbst Ermahnung anzunehmen.ā
Idamavoca bhagavÄ. Das sagte der Buddha.
Idaį¹ vatvÄna sugato athÄparaį¹ etadavoca satthÄ: Und der Heilige, der Lehrer, fuhr fort:
āKiį¹ nu kujjhasi mÄ kujjhi, āWarum bist du zornig? Sei nicht zornig!
Akkodho tissa te varaį¹; Es ist besser, Tissa, nicht zornig zu sein.
KodhamÄnamakkhavinayatthaƱhi, Denn man führt dieses geistliche Leben,
Tissa brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti. um Zorn, Einbildung und Verunglimpfung zu beseitigen.ā
Navamaį¹.