Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 12.82 Verbundene Lehrreden 12.82
9. AntarapeyyÄla 9. Die Reihe mit internen Abkürzungen
Satthusutta Der Lehrer
SÄvatthiyaį¹ viharati. In SÄvatthÄ«.
āJarÄmaraį¹aį¹, bhikkhave, ajÄnatÄ apassatÄ yathÄbhÅ«taį¹ jarÄmaraį¹e yathÄbhÅ«taṠñÄį¹Äya satthÄ pariyesitabbo; āMƶnche und Nonnen, wer Alter und Tod nicht wirklich erkennt und sieht, sollte einen Lehrer suchen, um Alter und Tod wirklich zu erkennen.
jarÄmaraį¹asamudayaį¹ ajÄnatÄ apassatÄ yathÄbhÅ«taį¹ jarÄmaraį¹asamudaye yathÄbhÅ«taṠñÄį¹Äya satthÄ pariyesitabbo; Wer den Ursprung von Alter und Tod nicht wirklich erkennt und sieht, sollte einen Lehrer suchen, um den Ursprung von Alter und Tod wirklich zu erkennen.
jarÄmaraį¹anirodhaį¹ ajÄnatÄ apassatÄ yathÄbhÅ«taį¹ jarÄmaraį¹anirodhe yathÄbhÅ«taṠñÄį¹Äya satthÄ pariyesitabbo; Wer das Aufhƶren von Alter und Tod nicht wirklich erkennt und sieht, sollte einen Lehrer suchen, um das Aufhƶren von Alter und Tod wirklich zu erkennen.
jarÄmaraį¹anirodhagÄminiį¹ paį¹ipadaį¹ ajÄnatÄ apassatÄ yathÄbhÅ«taį¹ jarÄmaraį¹anirodhagÄminiyÄ paį¹ipadÄya yathÄbhÅ«taṠñÄį¹Äya satthÄ pariyesitabboāti. Wer die Ćbung, die zum Aufhƶren von Alter und Tod führt, nicht wirklich erkennt und sieht, sollte einen Lehrer suchen, um die Ćbung, die zum Aufhƶren von Alter und Tod führt, wirklich zu erkennen.ā
(Suttanto eko.)
Paį¹hamaį¹.
(Sabbesaį¹ peyyÄlo evaį¹ vitthÄretabbo.) (Alle abgekürzten Texte sollten in voller LƤnge gesprochen werden.)