Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.82 Verbundene Lehrreden 12.82

9. Antarapeyyāla 9. Die Reihe mit internen Abkürzungen

Satthusutta Der Lehrer

Sāvatthiyaṁ viharati. In Sāvatthī.

ā€œJarāmaraṇaṁ, bhikkhave, ajānatā apassatā yathābhÅ«taṁ jarāmaraṇe yathābhÅ«taṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo; ā€žMƶnche und Nonnen, wer Alter und Tod nicht wirklich erkennt und sieht, sollte einen Lehrer suchen, um Alter und Tod wirklich zu erkennen.

jarāmaraṇasamudayaṁ ajānatā apassatā yathābhÅ«taṁ jarāmaraṇasamudaye yathābhÅ«taṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo; Wer den Ursprung von Alter und Tod nicht wirklich erkennt und sieht, sollte einen Lehrer suchen, um den Ursprung von Alter und Tod wirklich zu erkennen.

jarāmaraṇanirodhaṁ ajānatā apassatā yathābhÅ«taṁ jarāmaraṇanirodhe yathābhÅ«taṁ ñāṇāya satthā pariyesitabbo; Wer das Aufhƶren von Alter und Tod nicht wirklich erkennt und sieht, sollte einen Lehrer suchen, um das Aufhƶren von Alter und Tod wirklich zu erkennen.

jarāmaraṇanirodhagāminiṁ paį¹­ipadaṁ ajānatā apassatā yathābhÅ«taṁ jarāmaraṇanirodhagāminiyā paį¹­ipadāya yathābhÅ«taṁ ñāṇāya satthā pariyesitabboā€ti. Wer die Übung, die zum Aufhƶren von Alter und Tod führt, nicht wirklich erkennt und sieht, sollte einen Lehrer suchen, um die Übung, die zum Aufhƶren von Alter und Tod führt, wirklich zu erkennen.ā€œ

(Suttanto eko.)

Paṭhamaṁ.

(Sabbesaṁ peyyālo evaṁ vitthāretabbo.) (Alle abgekürzten Texte sollten in voller Länge gesprochen werden.)
PreviousNext