Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 10.4 Nummerierte Lehrreden 10.4

1. Indakavagga 1. Das Kapitel mit Indaka

Maṇibhaddasutta Mit Maṇibhadda

Ekaṁ samayaṁ bhagavā magadhesu viharati maṇimālike cetiye maṇibhaddassa yakkhassa bhavane. Einmal hielt sich der Buddha im Land der Magadher auf, beim Maṇimālika-Baumheiligtum, der Behausung des Naturgeistes Maṇibhadda.

Atha kho maṇibhaddo yakkho yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi: Da ging der Naturgeist Maṇibhadda zum Buddha und sagte vor ihm diese Strophe auf:

ā€œSatÄ«mato sadā bhaddaṁ, ā€žEs ist stets glückverheißend für den Achtsamen;

satimā sukhamedhati; der Achtsame kommt im Glück voran.

Satīmato suve seyyo, Jeder neue Tag ist für den Achtsamen besser,

verā ca parimuccatÄ«ā€ti. und er ist von Feindschaft frei.ā€œ

ā€œSatÄ«mato sadā bhaddaṁ, ā€žEs ist stets glückverheißend für den Achtsamen;

satimā sukhamedhati; der Achtsame kommt im Glück voran.

Satīmato suve seyyo, Jeder neue Tag ist für den Achtsamen besser,

verā na parimuccati. doch er ist von Feindschaft nicht frei.

Yassa sabbamahorattaṁ, Aber jemand, dessen Geist Tag und Nacht

ahiṁsāya rato mano; an Mildherzigkeit Gefallen findet,

Mettaṁso sabbabhūtesu, mit Liebe zu allen Lebewesen,

veraṁ tassa na kenacÄ«ā€ti. der hegt keine Feindschaft gegen irgendjemanden.ā€œ
PreviousNext