Other Translations: English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 7.4 Verbundene Lehrreden 7.4

1. Arahantavagga 1. Das Kapitel über die Vollendeten

Bilaį¹…gikasutta Mit Bhāradvāja dem Bitteren

Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Einmal hielt sich der Buddha bei Rājagaha auf, im Bambuswäldchen, am Futterplatz der Eichhörnchen.

Assosi kho bilaį¹…gikabhāradvājo brāhmaṇo: Der Brahmane Bhāradvāja der Bittere hƶrte das Gerücht,

ā€œbhāradvājagotto kira brāhmaṇo samaṇassa gotamassa santike agārasmā anagāriyaṁ pabbajitoā€ti kupito anattamano yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā tuṇhÄ«bhÅ«to ekamantaṁ aį¹­į¹­hāsi. dass ein Brahmane aus dem Bhāradvāja-Stamm vor dem Asketen Gotama aus dem Haus fortgezogen sei ins hauslose Leben. Zornig und aufgebracht ging er zum Buddha und stellte sich stumm zur Seite hin.

Atha kho bhagavā bilaį¹…gikassa bhāradvājassa brāhmaṇassa cetasā cetoparivitakkamaƱƱāya bilaį¹…gikaṁ bhāradvājaṁ brāhmaṇaṁ gāthāya ajjhabhāsi: Da erkannte der Buddha den Gedankengang Bhāradvājas des Bitteren und redete ihn mit einer Strophe an:

ā€œYo appaduį¹­į¹­hassa narassa dussati, ā€žAuf jeden, der einem Unrecht tut, der kein Unrecht getan hat,

Suddhassa posassa anaį¹…gaṇassa; einem reinen Mann ohne Makel,

Tameva bālaṁ pacceti pāpaṁ, auf diesen Toren schlägt das Böse zurück

Sukhumo rajo paį¹­ivātaṁva khittoā€ti. wie feiner Staub, der gegen den Wind geworfen wird.ā€œ

Evaṁ vutte, bilaį¹…gikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca: Daraufhin sagte der Brahmane Bhāradvāja der Bittere zum Buddha:

ā€œabhikkantaṁ, bho gotama …pe… ā€žVortrefflich, werter Gotama! ā€¦ā€œ …

abbhaƱƱāsi.

Aññataro ca panāyasmā bhāradvājo arahataṁ ahosīti. Und der Ehrwürdige Bhāradvāja wurde einer der Vollendeten.
PreviousNext