Other Translations: English , Italiano , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.75 Verbundene Lehrreden 1.75

8. Chetvāvagga 8. Das Kapitel über Erschlagen

Bhītāsutta In Furcht

ā€œKiṁsÅ«dha bhÄ«tā janatā anekā, ā€žWarum fürchten sich so viele Menschen hier,

Maggo canekāyatanappavutto; da doch der Pfad in so vielen Dimensionen gelehrt wurde?

Pucchāmi taṁ gotama bhūripañña, Ich frage dich, Gotama, dessen Weisheit ausgedehnt ist:

Kismiṁ į¹­hito paralokaṁ na bhāyeā€ti. Worauf muss man stehen, damit man die nƤchste Welt nicht zu fürchten braucht?ā€œ

ā€œVācaṁ manaƱca paṇidhāya sammā, ā€žWenn Sprache und Geist richtig gerichtet sind

Kāyena pāpāni akubbamāno; und du mit dem Kƶrper nichts Schlechtes tust,

Bahvannapānaṁ gharamāvasanto, wƤhrend du im Haus lebst mit reichlich Essen und Trinken –

Saddho mudū saṁvibhāgī vadaññū; vertrauensvoll, sanft, wohltätig und freigiebig:

Etesu dhammesu ṭhito catūsu, Einer, der auf diesen vier Grundsätzen steht,

Dhamme į¹­hito paralokaṁ na bhāyeā€ti. der auf der Lehre steht, braucht die nƤchste Welt nicht zu fürchten.ā€œ
PreviousNext