Other Translations: English , Italiano , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.2 Verbundene Lehrreden 1.2

1. Naḷavagga 1. Das Kapitel über ein Schilfrohr

Nimokkhasutta Befreiung

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

Atha kho aƱƱatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ jetavanaṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aį¹­į¹­hāsi. Ekamantaṁ į¹­hitā kho sā devatā bhagavantaṁ etadavoca: Da kam spƤt in der Nacht eine strahlende Gottheit, die mit ihrer Schƶnheit Jetas WƤldchen weithin erhellte, zum Buddha, verbeugte sich, stellte sich zur Seite hin und sagte zu ihm:

ā€œJānāsi no tvaṁ, mārisa, sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekanā€ti? ā€žKamerad, erkennst du Befreiung, Mündigkeit und Abgeschiedenheit der Lebewesen?ā€œ

ā€œJānāmi khvāhaṁ, āvuso, sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekanā€ti. ā€žDas tue ich, Geehrter.ā€œ

ā€œYathākathaṁ pana tvaṁ, mārisa, jānāsi sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekanā€ti? ā€žAber wie erkennst du Befreiung, Mündigkeit und Abgeschiedenheit der Lebewesen?ā€œ

ā€œNandÄ«bhavaparikkhayā, ā€žDurch das Auflƶsen des Genusses an der Wiedergeburt,

SaƱƱāviññāṇasaį¹…khayā; durch das Enden von Wahrnehmung und Bewusstsein,

Vedanānaṁ nirodhā upasamā, durch das Aufhƶren und Befrieden der Gefühle –

Evaṁ khvāhaṁ āvuso jānāmi; so, Geehrter, erkenne ich

Sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekanā€ti. Befreiung, Mündigkeit und Abgeschiedenheit der Lebewesen.ā€œ
PreviousNext