Other Translations: English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ , TürkƧe

From:

PreviousNext

Therīgāthā 6.8 Strophen der altehrwürdigen Nonnen 6.8

Chakkanipāta Das Sechserbuch

Vijayātherīgāthā Vijayā

ā€œCatukkhattuṁ paƱcakkhattuṁ, Fünf oder sechsmal

vihārā upanikkhamiṁ; ging ich aus meiner Hütte.

Aladdhā cetaso santiṁ, Ich konnte keinen Frieden im Herzen finden,

citte avasavattinī. noch gelang es mir, meinen Geist zu beherrschen.

Bhikkhuniṁ upasaį¹…kamma, Ich ging zu einer Nonne

sakkaccaṁ paripucchahaṁ; und befragte sie höflich.

Sā me dhammamadesesi, Sie lehrte mich den Dhamma:

dhātuāyatanāni ca. die Elemente und die Sinnesfelder,

Cattāri ariyasaccāni, die vier edlen Wahrheiten,

indriyāni balāni ca; die FƤhigkeiten und die KrƤfte,

Bojjhaį¹…gaį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ, die Faktoren des Erwachens und den achtfachen Pfad,

uttamatthassa pattiyā. der zum höchsten Ziel führt.

Tassāhaṁ vacanaṁ sutvā, Nachdem ich ihre Worte gehört hatte,

karontī anusāsaniṁ; befolgte ich ihr Geheiß.

Rattiyā purime yāme, In der ersten Nachtwache

pubbajātimanussariṁ. erinnerte ich mich an meine früheren Leben.

Rattiyā majjhime yāme, In der mittleren Nachtwache

dibbacakkhuṁ visodhayiṁ; läuterte ich meine Hellsichtigkeit.

Rattiyā pacchime yāme, In der letzten Nachtwache

tamokhandhaṁ padālayiṁ. zerschmetterte ich die Masse der Dunkelheit.

Pītisukhena ca kāyaṁ, Dann meditierte ich, indem ich meinen Körper

Pharitvā vihariṁ tadā; mit Ekstase und Seligkeit durchströmte.

Sattamiyā pāde pasāresiṁ, Am siebten Tag streckte ich meine Füße aus:

Tamokhandhaṁ padāliyÄā€ti. Die Masse der Dunkelheit hatte ich zerschmettert.

… Vijayā therÄ« ….

Chakkanipāto niṭṭhito.
PreviousNext