Other Translations: English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Theragāthā 6.10 Strophen der altehrwürdigen Mönche 6.10

Chakkanipāta Das Sechserbuch

Paį¹­hamavagga 1. Das erste Kapitel

Sumanattheragāthā Sumana (2)

ā€œYadā navo pabbajito, Ich war erst sieben Jahre alt

jātiyā sattavassiko; und eben fortgezogen,

Iddhiyā abhibhotvāna, als ich mit meinen übersinnlichen Kräften

pannagindaṁ mahiddhikaṁ. den mächtigen Schlangenkönig überwand.

Upajjhāyassa udakaṁ, Ich brachte meinem Mentor Wasser

anotattā mahāsarā; vom großen Anotatta-See.

Āharāmi tato disvā, Als er mich sah,

maṁ satthā etadabraviā€. erklƤrte mein Lehrer:

ā€œSāriputta imaṁ passa, ā€žSāriputta, sieh’

āgacchantaṁ kumārakaṁ; diesen Jungen kommen,

Udakakumbhamādāya, der einen Wasserkrug trƤgt,

ajjhattaṁ susamāhitaṁ. innerlich gesammelt.

Pāsādikena vattena, Sein Verhalten weckt Zuversicht,

kalyāṇairiyāpatho; sein Betragen ist lieblich:

Sāmaṇeronuruddhassa, Er ist Anuruddhas Novize,

iddhiyā ca visārado. selbstbewusst, was übersinnliche Kräfte betrifft.

ĀjānÄ«yena ājaƱƱo, Von einem Vollblüter zum Vollblüter gemacht,

sādhunā sādhukārito; vom Guten zum Guten gemacht,

Vinīto anuruddhena, von Anuruddha ausgebildet und geschult,

katakiccena sikkhito. seine Aufgabe hat er vollendet.

So patvā paramaṁ santiṁ, Er ist beim höchsten Frieden angekommen

sacchikatvā akuppataṁ; und hat das Unerschütterliche selbst erkannt –

Sāmaṇero sa sumano, dieser Novize Sumana hat den Wunsch:

mā maṁ jaƱƱāti icchatÄ«ā€ti. ā€šDass mich bloß niemand durchschaut!ā€˜ā€œ

… Sumano thero ….
PreviousNext