Other Translations: English , Lietuvių kalba
From:
Itivuttaka 13 So wurde es gesagt 13
EkakanipÄta Das Einerbuch
Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel
MakkhapariƱƱÄsutta VollstƤndiges Verstehen der GeringschƤtzung
VuttaƱhetaį¹ bhagavatÄ vuttamarahatÄti me sutaį¹: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehƶrt:
āMakkhaį¹, bhikkhave, anabhijÄnaį¹ aparijÄnaį¹ tattha cittaį¹ avirÄjayaį¹ appajahaį¹ abhabbo dukkhakkhayÄya. āMƶnche und Nonnen, ohne GeringschƤtzung unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen, ohne dass die Leidenschaft für sie schwindet und man sie aufgibt, kann man das Leiden nicht beenden.
MakkhaƱca kho, bhikkhave, abhijÄnaį¹ parijÄnaį¹ tattha cittaį¹ virÄjayaį¹ pajahaį¹ bhabbo dukkhakkhayÄyÄāti. Indem man GeringschƤtzung unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht, indem die Leidenschaft für sie schwindet und man sie aufgibt, kann man das Leiden beenden.ā
Etamatthaį¹ bhagavÄ avoca. Der Buddha sprach diese Sache.
Tatthetaį¹ iti vuccati: Dazu wird gesagt:
āYena makkhena makkhÄse, āWenn die Wesen von GeringschƤtzung überwƤltigt sind,
sattÄ gacchanti duggatiį¹; gehen sie zu einem schlechten Ort.
Taį¹ makkhaį¹ sammadaƱƱÄya, Wenn sie diese GeringschƤtzung richtig verstanden haben,
pajahanti vipassino; geben die Klarsichtigen sie auf.
PahÄya na punÄyanti, Wenn sie sie einmal aufgegeben haben,
imaį¹ lokaį¹ kudÄcananāti. kehren sie nie mehr in diese Welt zurück.ā
Ayampi attho vutto bhagavatÄ, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.
Tatiyaį¹.