Other Translations: English
From:
CariyÄpiį¹aka Korb des Verhaltens 18
HatthinÄgavagga Das Kapitel über einen Elefanten
SÄ«lapÄramÄ« 8 Die Vollkommenheit der Sittlichkeit (8)
Dhammadevaputtacariya Das Verhalten der Gottheit Recht
āPunÄparaį¹ yadÄ homi, āUnd wiederum, als ich
mahÄpakkho mahiddhiko; ein groĆer Geist mit Namen Recht war
Dhammo nÄma mahÄyakkho, mit groĆem Gefolge und übersinnlicher Kraft,
sabbalokÄnukampako. da hatte ich Anteilnahme für die ganze Welt.
Dasakusalakammapathe, Ich wanderte von Dorf zu Stadt
samÄdapento mahÄjanaį¹; mit Freunden und GefƤhrten
CarÄmi gÄmanigamaį¹, und verankerte die Bevƶlkerung
samitto saparijjano. in den zehn Wegen tauglicher Taten.
PÄpo kadariyo yakkho, Ein bƶser, geiziger Geist,
dÄ«pento dasa pÄpake; der die zehn bƶsen Wege anpries,
Sopettha mahiyÄ carati, wanderte ebenfalls über die Erde
samitto saparijjano. mit Freunden und GefƤhrten.
DhammavÄdÄ« adhammo ca, Der Rechte und der Unrechte,
ubho paccanikÄ mayaį¹; waren wir beide des anderen Feind.
Dhure dhuraį¹ ghaį¹į¹ayantÄ, Deichsel an Deichsel stieĆen wir zusammen,
samimhÄ paį¹ipathe ubho. als wir uns entgegenkamen.
Kalaho vattatÄ« bhesmÄ, Ein schrecklicher Streit entspann sich
kalyÄį¹apÄpakassa ca; zwischen dem Guten und dem Bƶsen,
MaggÄ okkamanatthÄya, ein groĆer Krieg drohte,
mahÄyuddho upaį¹į¹hito. um den anderen von der StraĆe zu stoĆen.
Yadihaį¹ tassa kuppeyyaį¹, Wenn ich auf ihn zornig geworden wƤre,
yadi bhinde tapoguį¹aį¹; hƤtte ich meine Askese gebrochen.
SahaparijanaṠtassa, Ich hätte ihn in Staub verwandeln können
rajabhÅ«taį¹ kareyyahaį¹. zusammen mit seinen GefƤhrten.
Api cÄhaį¹ sÄ«larakkhÄya, Doch um des Bewahrens meiner Sittlichkeit willen
nibbÄpetvÄna mÄnasaį¹; besƤnftigte ich meinen Geist.
Saha janenokkamitvÄ, Ich verlieĆ mit meinen Leuten die StraĆe
pathaį¹ pÄpassa dÄsahaį¹. und gab sie dem Bƶsen.
Saha pathato okkante, Sobald ich den Weg verlassen
katvÄ cittassa nibbutiį¹; und meinen Geist besƤnftigt hatte,
Vivaraį¹ adÄsi pathavÄ«, ƶffnete sich die Erde
pÄpayakkhassa tÄvadeāti. für diesen bƶsen Geist.ā
Dhammadevaputtacariyaį¹ aį¹į¹hamaį¹.