Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10 Nummerierte Lehrreden 10.222

22. SāmaƱƱavagga 22. Das Kapitel über Ƅhnlichkeit

~ Lehrrede ohne Titel über zwanzig Eigenschaften

ā€œVÄ«satiyā, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. ā€žJemand, der zwanzig Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoßen.

Katamehi vīsatiyā? Welche zwanzig?

Attanā ca pāṇātipātÄ« hoti, paraƱca pāṇātipāte samādapeti; Er tƶtet lebende Geschƶpfe, stiehlt und begeht sexuelle Verfehlungen. Er gebraucht falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist begehrlich und bƶswillig und hat falsche Ansicht. Und er stiftet andere an, das Gleiche zu tun.

attanā ca adinnādāyī hoti, paraƱca adinnādāne samādapeti;

attanā ca kāmesumicchācārī hoti, paraƱca kāmesumicchācāre samādapeti;

attanā ca musāvādī hoti, paraƱca musāvāde samādapeti;

attanā ca pisuṇavāco hoti, paraƱca pisuṇāya vācāya samādapeti;

attanā ca pharusavāco hoti, paraƱca pharusāya vācāya samādapeti;

attanā ca samphappalāpī hoti, paraƱca samphappalāpe samādapeti;

attanā ca abhijjhālu hoti, paraƱca abhijjhāya samādapeti;

attanā ca byāpannacitto hoti, paraƱca byāpāde samādapeti;

attanā ca micchādiį¹­į¹­hiko hoti, paraƱca micchādiį¹­į¹­hiyā samādapeti—

imehi kho, bhikkhave, vīsatiyā dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. Jemand, der diese zwanzig Eigenschaften besitzt, wird in die Hölle gestoßen.

Vīsatiyā, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge. Jemand, der zwanzig Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.

Katamehi vīsatiyā? Welche zwanzig?

Attanā ca pāṇātipātā paį¹­ivirato hoti, paraƱca pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti; Er unterlƤsst das Tƶten lebender Geschƶpfe, das Stehlen und sexuelle Verfehlungen. Er unterlƤsst falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist zufrieden und gütig und hat rechte Ansicht. Und er ermuntert andere, das Gleiche zu tun.

attanā ca adinnādānā paį¹­ivirato hoti, paraƱca adinnādānā veramaṇiyā samādapeti;

attanā ca kāmesumicchācārā paį¹­ivirato hoti, paraƱca kāmesumicchācārā veramaṇiyā samādapeti;

attanā ca musāvādā paį¹­ivirato hoti, paraƱca musāvādā veramaṇiyā samādapeti;

attanā ca pisuṇāya vācāya paį¹­ivirato hoti, paraƱca pisuṇāya vācāya veramaṇiyā samādapeti;

attanā ca pharusāya vācāya paį¹­ivirato hoti, paraƱca pharusāya vācāya veramaṇiyā samādapeti;

attanā ca samphappalāpā paį¹­ivirato hoti, paraƱca samphappalāpā veramaṇiyā samādapeti;

attanā ca anabhijjhālu hoti, paraƱca anabhijjhāya samādapeti;

attanā ca abyāpannacitto hoti, paraƱca abyāpāde samādapeti;

attanā ca sammādiį¹­į¹­hiko hoti, paraƱca sammādiį¹­į¹­hiyā samādapeti—

imehi kho, bhikkhave, vÄ«satiyā dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ saggeā€ti. Jemand, der diese zwanzig Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.ā€œ
PreviousNext