Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10 Nummerierte Lehrreden 10.221

22. SāmaƱƱavagga 22. Das Kapitel über Ƅhnlichkeit

~ Lehrrede ohne Titel über zehn Eigenschaften

ā€œDasahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. ā€žMƶnche und Nonnen, jemand, der zehn Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoßen.

Katamehi dasahi? Welche zehn?

PāṇātipātÄ« hoti, adinnādāyÄ« hoti, kāmesumicchācārÄ« hoti, musāvādÄ« hoti, pisuṇavāco hoti, pharusavāco hoti, samphappalāpÄ« hoti, abhijjhālu hoti, byāpannacitto hoti, micchādiį¹­į¹­hiko hoti—Er tƶtet lebende Geschƶpfe, stiehlt und begeht sexuelle Verfehlungen. Er gebraucht falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist begehrlich und bƶswillig und hat falsche Ansicht.

imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. Jemand, der diese zehn Eigenschaften besitzt, wird in die Hölle gestoßen.

Dasahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge. Jemand, der zehn Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.

Katamehi dasahi? Welche zehn?

Pāṇātipātā paį¹­ivirato hoti, adinnādānā paį¹­ivirato hoti, kāmesumicchācārā paį¹­ivirato hoti, musāvādā paį¹­ivirato hoti, pisuṇāya vācāya paį¹­ivirato hoti, pharusāya vācāya paį¹­ivirato hoti, samphappalāpā paį¹­ivirato hoti, anabhijjhālu hoti, abyāpannacitto hoti, sammādiį¹­į¹­hiko hoti—Er unterlƤsst das Tƶten lebender Geschƶpfe, das Stehlen und sexuelle Verfehlungen. Er unterlƤsst falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist zufrieden und gütig und hat rechte Ansicht.

imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ saggeā€ti. Jemand, der diese zehn Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.ā€œ
PreviousNext