Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10.168 Nummerierte Lehrreden 10.168

17. Jāṇussoṇivagga 17. Das Kapitel mit Jānussoṇi

Ariyapaccorohaṇīsutta Der edle Abstieg

ā€œAriyaṁ vo, bhikkhave, paccorohaṇiṁ desessāmi. ā€žMƶnche und Nonnen, ich will euch den edlen Abstieg lehren.

Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmÄ«ā€ti. Hƶrt zu und gebraucht den Geist gut, ich werde sprechen.ā€œ

ā€œEvaṁ, bhanteā€ti kho te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuṁ. ā€žJa, Herrā€œ, antworteten sie.

Bhagavā etadavoca: Der Buddha sagte:

ā€œKatamā ca, bhikkhave, ariyā paccorohaṇī? ā€žUnd was, Mƶnche und Nonnen, ist der edle Abstieg?

Idha, bhikkhave, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati: Da überlegt ein edler Schüler:

ā€˜pāṇātipātassa kho pāpako vipākoā€”ā€šDas Tƶten lebender Geschƶpfe führt zu einem schlechten Ergebnis

diį¹­į¹­he ceva dhamme abhisamparāyaƱcā’ti. sowohl in diesem als im nƤchsten Leben.ā€˜

So iti paį¹­isaį¹…khāya pāṇātipātaṁ pajahati; Wenn er so nachdenkt, gibt er das Tƶten lebender Geschƶpfe auf,

pāṇātipātā paccorohati. er steigt vom Tƶten lebender Geschƶpfe herab.

… ā€˜Adinnādānassa kho pāpako vipāko—… ā€šStehlen führt zu einem schlechten Ergebnis

diį¹­į¹­he ceva dhamme abhisamparāyaƱcā’ti. sowohl in diesem als im nƤchsten Leben.ā€˜

So iti paį¹­isaį¹…khāya adinnādānaṁ pajahati; Wenn er so nachdenkt, gibt er das Stehlen auf,

adinnādānā paccorohati. er steigt vom Stehlen herab.

… ā€˜Kāmesumicchācārassa kho pāpako vipāko …pe… … ā€šSexuelle Verfehlungen führen zu einem schlechten Ergebnis ā€¦ā€˜ …

kāmesumicchācārā paccorohati. er steigt von sexuellen Verfehlungen herab.

… ā€˜Musāvādassa kho pāpako vipāko …pe… … ā€šLügen führt zu einem schlechten Ergebnis ā€¦ā€˜ …

musāvādā paccorohati. er steigt vom Lügen herab.

… ā€˜Pisuṇāya vācāya kho pāpako vipāko …pe… … ā€šEntzweiende Rede führt zu einem schlechten Ergebnis ā€¦ā€˜ …

pisuṇāya vācāya paccorohati. er steigt von entzweiender Rede herab.

… ā€˜Pharusāya vācāya kho pāpako vipāko …pe… … ā€šHarte Rede führt zu einem schlechten Ergebnis ā€¦ā€˜ …

pharusāya vācāya paccorohati. er steigt von harter Rede herab.

… ā€˜Samphappalāpassa kho pāpako vipāko …pe… … ā€šUnsinnreden führt zu einem schlechten Ergebnis ā€¦ā€˜ …

samphappalāpā paccorohati. er steigt vom Unsinnreden herab.

… ā€˜Abhijjhāya kho pāpako vipāko …pe… … ā€šBegehrlichkeit führt zu einem schlechten Ergebnis ā€¦ā€˜ …

abhijjhāya paccorohati. er steigt von der Begehrlichkeit herab.

… ā€˜Byāpādassa kho pāpako vipāko …pe… … ā€šBƶser Wille führt zu einem schlechten Ergebnis ā€¦ā€˜ …

byāpādā paccorohati. er steigt von bƶsem Willen herab.

… ā€˜Micchādiį¹­į¹­hiyā kho pāpako vipāko diį¹­į¹­he ceva dhamme abhisamparāyaƱcā’ti. … ā€šFalsche Ansicht führt zu einem schlechten Ergebnis sowohl in diesem als im nƤchsten Leben.ā€˜

So iti paį¹­isaį¹…khāya micchādiį¹­į¹­hiṁ pajahati; Wenn er so nachdenkt, gibt er falsche Ansicht auf,

micchādiṭṭhiyā paccorohati. er steigt von falscher Ansicht herab.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyā paccorohaį¹‡Ä«ā€ti. Das nennt man den edlen Abstieg.ā€œ

Dutiyaṁ.
PreviousNext